< Job 35 >

1 Moreover Elihu answered and said,
Elihu mówił dalej:
2 Thinkest thou this to be [thy] right, [Or] sayest thou, My righteousness is more than God’s,
Czy uważasz to za słuszne, że powiedziałeś: Mam więcej sprawiedliwości niż Bóg?
3 That thou sayest, What advantage will it be unto thee? [And], What profit shall I have, more than if I had sinned?
Powiedziałeś bowiem: Cóż mi pomoże? Jaki będę miał pożytek [z tego, że zostanę] oczyszczony z grzechu?
4 I will answer thee, And thy companions with thee.
Odpowiem dowodnie tobie i twoim towarzyszom wraz z tobą.
5 Look unto the heavens, and see; And behold the skies, which are higher than thou.
Spójrz w niebo i zobacz, przypatrz się obłokom, które są wyżej od ciebie.
6 If thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Jeśli zgrzeszysz, co zrobisz przeciwko niemu? A jeśli pomnożą się twoje nieprawości, co mu uczynisz?
7 If thou be righteous, what givest thou him? Or what receiveth he of thy hand?
Jeśli jesteś sprawiedliwy, co mu dajesz? Albo co otrzymuje z twojej ręki?
8 Thy wickedness [may hurt] a man as thou art; And thy righteousness [may profit] a son of man.
Twoja niegodziwość [zaszkodzi] człowiekowi takiemu jak ty, a twoja sprawiedliwość [pomoże] synowi człowieka.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
[Ludzie] krzyczą z powodu mnóstwa ucisków, wołają z powodu ramienia mocarzy.
10 But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
[Ale] nikt nie mówi: Gdzie jest Bóg, mój Stwórca, który w nocy daje pieśni;
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?
Ten, który uczy nas więcej niż zwierzęta ziemskie i czyni nas mądrzejszymi od ptactwa niebieskiego?
12 There they cry, but none giveth answer, Because of the pride of evil men.
Tak więc wołają, ale nikt nie wysłuchuje z powodu pychy złych ludzi.
13 Surely God will not hear an empty [cry], Neither will the Almighty regard it.
Doprawdy, Bóg nie wysłucha [słów] obłudy, Wszechmocny na nią nie zważa.
14 How much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him!
Chociaż mówisz, że go nie widzisz, sąd jest przed nim, więc mu zaufaj.
15 But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
Teraz jednak jego gniew spadł na ciebie w niewielkim stopniu, jakby nie znał wielkości twoich [grzechów].
16 Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
Dlatego Hiob na próżno otwiera swe usta; mnoży słowa bez poznania.

< Job 35 >