< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
2 The LORD has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
5 Sing praises to the LORD with the harp, with the harp and the voice of melody.
要用琴歌頌耶和華, 用琴和詩歌的聲音歌頌他!
6 With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, the LORD.
用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
願大水拍手; 願諸山在耶和華面前一同歡呼;
9 Let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。

< Psalms 98 >