< Psalms 73 >

1 A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, á los limpios de corazón.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
Mas yo, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
No están ellos en el trabajo humano; ni son azotados con [los otros] hombres.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
7 Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
Sus ojos están salidos de gruesos: logran con creces los antojos del corazón.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
Soltáronse, y hablan con maldad de [hacer] violencia; hablan con altanería.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de lleno les son exprimidas.
11 They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿y hay conocimiento en lo alto?
12 Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;
14 For all day long I have been plagued, and punished every morning.
Pues he sido azotado todo el día, [y empezaba] mi castigo por las mañanas.
15 If I had said, “I will speak thus”, behold, I would have betrayed the generation of your children.
Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; he aquí habría negado la nación de tus hijos:
16 When I tried to understand this, it was too painful for me—
Pensaré pues para saber esto: es á mis ojos [duro] trabajo,
17 until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
Hasta que venido al santuario de Dios, entenderé la postrimería de ellos.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
20 As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
Desazonóse á la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
Mas yo era ignorante, y no entendía: era como una bestia acerca de ti.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
Con todo, yo siempre estuve contigo: trabaste de mi mano derecha.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Hasme guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria.
25 Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Mi carne y mi corazón desfallecen: [mas] la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
27 For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti [se aparta].
28 But it is good for me to come close to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works.
Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.

< Psalms 73 >