< Psalms 72 >

1 By Solomon. God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
Von Salomo. Gott, gieb dein Gericht dem Könige und deine Gerechtigkeit dem Königssohn.
2 He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
Möge er dein Volk mit Gerechtigkeit richten und deine Elenden mit Recht.
3 The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
Mögen die Berge dem Volke Heil tragen, und die Hügel, durch Gerechtigkeit.
4 He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
Er wird den Elenden im Volke Recht schaffen; er wird den Kindern des Armen helfen und den Gewaltthätigen zermalmen.
5 They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
Er wird dauern, so lange wie die Sonne und im Angesichte des Mondes Geschlecht auf Geschlecht!
6 He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Er wird sich herabsenken wie Regen auf die frischgemähte Aue, wie Regenschauer, die das Land befeuchten.
7 In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
In seinen Tagen wird der Fromme blühn, und Fülle des Friedens herrschen, bis kein Mond mehr ist.
8 He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
Und er wird herrschen von Meer zu Meer und vom Euphratstrome bis zu den Enden der Erde.
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
Vor ihm werden die Widersacher ihre Kniee beugen, und seine Feinde müssen Staub lecken.
10 The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Die Könige von Tarsis und den Inseln werden Geschenke entrichten, die Könige von Saba und Seba Tribut herzubringen.
11 Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
Und alle Könige werden sich vor ihm niederwerfen, alle Völker ihm dienen.
12 For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
Denn er rettet den Armen, der um Hilfe schreit, und den Elenden und den, der keinen Helfer hat.
13 He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
Er erbarmt sich des Geringen und Armen und den Seelen der Armen hilft er.
14 He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
Aus Bedrückung und Gewaltthat erlöst er ihre Seele, und kostbar ist ihr Blut in seinen Augen.
15 He will live; and Sheba’s gold will be given to him. Men will pray for him continually. They will bless him all day long.
Und er wird leben, und man wird ihm vom Golde Sabas geben; man wird beständig für ihn beten, allezeit wird man ihn segnen.
16 Abundance of grain shall be throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
Es wird Überfluß von Korn im Lande sein, auf dem Gipfel der Berge; seine Frucht wird rauschen, wie der Libanon, und aus der Stadt werden sie hervorblühn, wie die Pflanzen aus der Erde.
17 His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
Sein Name wird ewig währen; im Angesichte der Sonne wird sein Name sprossen. Mit ihm werden sich alle Geschlechter der Erde einander Segen wünschen, alle Völker werden ihn glücklich preisen.
18 Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Gepriesen sei Jahwe Gott, der Gott Israels, der allein Wunder thut,
19 Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, und alle Lande müssen erfüllt werden von seiner Herrlichkeit! Amen, Amen!
20 This ends the prayers by David, the son of Jesse.
Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.

< Psalms 72 >