< Psalms 48 >

1 A Song. A Psalm by the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Yinkulu iNkosi, ingeyokudunyiswa kakhulu emzini kaNkulunkulu wethu, intaba yobungcwele bayo.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
Yinhle ngokuphakama, yintokozo emhlabeni wonke intaba yeZiyoni, enhlangothini zenyakatho, umuzi weNkosi enkulu.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Ezigodlweni zawo uNkulunkulu uyaziwa ukuthi uyinqaba.
4 For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
Ngoba, khangela, amakhosi abuthana, adlula kanyekanye.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
Wona awubona, ngokunjalo amangala, atshaywa luvalo, aphaphatheka.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Ukuthuthumela kwawabamba lapho, umhelo njengowesifazana obelethayo.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Ngomoya wempumalanga uphahlaza imikhumbi yeTarshishi.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Njengesikuzwileyo ngokunjalo sikubonile emzini weNkosi yamabandla, emzini kaNkulunkulu wethu; uNkulunkulu uzawumisa kuze kube nininini. (Sela)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
Sizindle ngothandolomusa wakho, Nkulunkulu, phakathi kwethempeli lakho.
10 As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Njengalo ibizo lakho, Nkulunkulu, injalo indumiso yakho kuze kube semikhawulweni yomhlaba; isandla sakho sokunene sigcwele ukulunga.
11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
Kayithokoze intaba yeZiyoni, amadodakazi akoJuda athabe, ngenxa yezahlulelo zakho.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Ibhodeni iZiyoni, liyizingeleze, libale imiphotshongo yayo,
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
liqaphelise umthangala wayo, lidabule lihlole izigodlo zayo, ukuze lilandisele isizukulwana esilandelayo.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Ngoba lo uNkulunkulu unguNkulunkulu wethu kuze kube nini lanini; yena uzasikhokhela kuze kube sekufeni.

< Psalms 48 >