< Philippians 2 >

1 If therefore there is any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassion,
Therfor if ony coumfort is in Crist, if ony solace of charite, if ony felouschipe of spirit, if ony inwardnesse of merci doyng,
2 make my joy full by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind;
fille ye my ioye, that ye vndurstonde the same thing, and haue the same charite, of o wille, and feelen the same thing;
3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself;
no thing bi strijf, nether by veyn glorie, but in mekenesse, demynge eche othere to be heiyer than hym silf;
4 each of you not just looking to his own things, but each of you also to the things of others.
not biholdinge ech bi hym silf what thingis ben his owne, but tho thingis that ben of othere men.
5 Have this in your mind, which was also in Christ Jesus,
And fele ye this thing in you, which also in Crist Jhesu;
6 who, existing in the form of God, did not consider equality with God a thing to be grasped,
that whanne he was in the forme of God, demyde not raueyn, that hym silf were euene to God;
7 but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.
but he lowide hym silf, takinge the forme of a seruaunt, and was maad in to the licknesse of men, and in abite was foundun as a man.
8 And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to the point of death, yes, the death of the cross.
He mekide hym silf, and was maad obedient to the deth, yhe, to the deth of the cross.
9 Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name,
For which thing God enhaunside hym, and yaf to hym a name that is aboue al name;
10 that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth,
that in the name of Jhesu ech kne be bowid, of heuenli thingis, of ertheli thingis, and of hellis;
11 and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
and ech tunge knouleche, that the Lord Jhesu Crist is in the glorie of God the fadir.
12 So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
Therfor, my most dereworthe britheren, as euere more ye han obeischid, not in my presence onely, but myche more now in myn absence, worche ye with drede and trembling youre heelthe.
13 For it is God who works in you both to will and to work for his good pleasure.
For it is God that worchith in you, bothe to wilne, and to performe, for good wille.
14 Do all things without complaining and arguing,
And do ye alle thingis with out grutchingis and doutyngis;
15 that you may become blameless and harmless, children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
that ye be with out playnt, and symple as the sones of God, with out repreef, in the myddil of a schrewid nacioun and a weiward; among whiche ye schynen as yyueris of liyt in the world.
16 holding up the word of life, that I may have something to boast in the day of Christ that I did not run in vain nor labor in vain.
And holde ye togidere the word of lijf to my glorie in the day of Crist; for Y haue not runnen in veyn, nether Y haue trauelid in veyn.
17 Yes, and if I am poured out on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with you all.
But thouy Y be offrid or slayn on the sacrifice and seruyce of youre feith, Y haue ioye, and Y thanke you alle.
18 In the same way, you also should be glad and rejoice with me.
And the same thing haue ye ioye, and thanke ye me.
19 But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
And Y hope in the Lord Jhesu, that Y schal sende Tymothe soone to you, that Y be of good coumfort, whanne tho thingis ben knowun that ben aboute you.
20 For I have no one else like-minded, who will truly care about you.
For Y haue no man so of o wille, that is bisi for you with clene affeccioun.
21 For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.
For alle men seken tho thingis that ben her owne, not tho that ben of Crist Jhesu.
22 But you know that he has proved himself. As a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.
But knowe ye the asaie of hym, for as a sone to the fadir he hath seruyd with me in the gospel.
23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.
Therfor Y hope that Y schal sende hym to you, anoon as Y se what thingis ben aboute me.
24 But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.
And Y triste in the Lord, that also my silf schal come to you soone.
25 But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need,
And Y gesside it nedeful to sende to you Epafrodite, my brother and euene worchere, and myn euene knyyt, but youre apostle, and the mynystre of my nede.
26 since he longed for you all, and was very troubled because you had heard that he was sick.
For he desiride you alle, and he was sorewful, therfor that ye herden that he was sijk.
27 For indeed he was sick nearly to death, but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
For he was sijk to the deth, but God hadde merci on him; and not oneli on hym, but also on me, lest Y hadde heuynesse on heuynesse.
28 I have sent him therefore the more diligently, that when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
Therfor more hastili Y sente hym, that whanne ye han seyn hym, ye haue ioye eft, and Y be withouten heuynesse.
29 Receive him therefore in the Lord with all joy, and hold such people in honor,
Therfor resseyue ye hym with al ioye in the Lord, and haue ye suche with al onour.
30 because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
For the werk of Crist he wente to deth, yyuynge his lijf, that he schulde fulfille that that failide of you anentis my seruyce.

< Philippians 2 >