< Luke 12 >

1 Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, “Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
Meanwhile, when a crowd of thousands had converged, so that they were stepping on each other, He began to speak first to His disciples: “Guard yourselves from the ‘yeast’ of the Pharisees, which is hypocrisy.
2 But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known.
There is nothing concealed that will not be revealed, or hidden that will not be known.
3 Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed on the housetops.
Therefore whatever you have spoken in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in the ear behind closed doors will be proclaimed from the housetops.
4 “I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
“Further, I say to you, my friends: do not be afraid of those who kill the body and after that have nothing more that they can do.
5 But I will warn you whom you should fear. Fear him who after he has killed, has power to cast into Gehenna (Geenna g1067). Yes, I tell you, fear him.
Rather, I will advise you whom you should fear—fear Him who after He kills has authority to cast into Gehenna; yes indeed, fear Him! (Geenna g1067)
6 “Are not five sparrows sold for two assaria coins? Not one of them is forgotten by God.
Are not five sparrows sold for two copper coins? Yet not one of them is forgotten before God.
7 But the very hairs of your head are all counted. Therefore do not be afraid. You are of more value than many sparrows.
Even the hairs of your head are all numbered! So do not be afraid; you are far more valuable than sparrows!
8 “I tell you, everyone who confesses me before men, the Son of Man will also confess before the angels of God;
“Also I say to you, whoever claims me before men, the Son of the Man will also claim him before the angels of God.
9 but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of God’s angels.
But whoever disclaims me before men will be disclaimed before the angels of God.
10 Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven.
Anyone who speaks a word against the Son of the Man, it can be forgiven him; but to him who blasphemes against the Holy Spirit it will not be forgiven.
11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not be anxious how or what you will answer or what you will say;
Now whenever they bring you before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how or what you will answer, or what you should say.
12 for the Holy Spirit will teach you in that same hour what you must say.”
Because the Holy Spirit will teach you in that very hour what you need to say.”
13 One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
Then someone from the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
14 But he said to him, “Man, who made me a judge or an arbitrator over you?”
But He said to him, “Man, who appointed me a judge or an arbiter over you?”
15 He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life does not consist of the abundance of the things which he possesses.”
Then He said to them, “Keep alert and guard against covetousness, because one's life does not consist in the abundance of his possessions.”
16 He spoke a parable to them, saying, “The ground of a certain rich man produced abundantly.
Then He told them a parable, saying: “The ground of a certain rich man produced well.
17 He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I do not have room to store my crops?’
And he reasoned within himself saying, ‘What shall I do, because I have no place to store my crops?’
18 He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Then he said: ‘This is what I will do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my produce and my goods.
19 I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.”’
And I will say to my soul: Soul, you have many goods laid up for many years. Take life easy; eat, drink and enjoy yourself!’
20 “But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’
But God said to him: ‘Stupid! This very night your life is being taken back from you; then who will get the things you have prepared?’
21 So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
Just like that is he who accumulates treasure for himself and is not rich toward God.”
22 He said to his disciples, “Therefore I tell you, do not be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear.
Then He said to His disciples: “Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat; nor about the body, what you will wear.
23 Life is more than food, and the body is more than clothing.
Life is more than food, and the body more than clothes.
24 Consider the ravens: they do not sow, they do not reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storeroom nor barn, and God feeds them. You are far more valuable than the birds!
25 Which of you by being anxious can add a cubit to his height?
And who among you can add one cubit to his height by worrying?
26 If then you are not able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
So if you cannot do even such a little thing, why worry about the rest?
27 Consider the lilies, how they grow. They do not toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
“Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; I say to you, not even Solomon in all his splendor was clothed like one of these.
28 But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
So if God so clothes the grass that today is in the field and tomorrow is thrown into an oven, how much more you, O little-faiths!
29 “Do not seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious.
Do not concentrate on what you may eat or what you may drink; do not be anxious.
30 For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things.
All these things really occupy the nations of the world, and your Father knows that you need them.
31 But seek God’s Kingdom, and all these things will be added to you.
Rather, concentrate on the Kingdom of God, and all these things will be provided for you.
32 “Do not be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the Kingdom.
“Do not fear, little flock, because it pleased the Father to give you the Kingdom.
33 Sell what you have and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which do not grow old, a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches and no moth destroys.
Sell your possessions and give to charity. Make for yourselves ‘purses’ that will not wear out, an unfailing treasure in the heavens, where a thief cannot approach, nor a moth destroy.
34 For where your treasure is, there will your heart be also.
Because where your treasure is, there your heart will be also.
35 “Let your waist be dressed and your lamps burning.
“Let your waists be belted and your lamps burning,
36 Be like men watching for their lord when he returns from the wedding feast, that when he comes and knocks, they may immediately open to him.
and you yourselves like men waiting for their master when he returns from the wedding celebration, so that when he comes and knocks they may open to him immediately.
37 Blessed are those servants whom the lord will find watching when he comes. Most certainly I tell you that he will dress himself, make them recline, and will come and serve them.
Blessed are those slaves whom the master will find watching when he comes. Assuredly I say to you that he will gird himself and have them recline, and will come and serve them.
38 They will be blessed if he comes in the second or third watch and finds them so.
And if he should come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those slaves.
39 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched and not allowed his house to be broken into.
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have kept watch and not allowed his house to be broken into.
40 Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you do not expect him.”
Therefore you also be ready, because the Son of the Man is coming at an hour you do not expect.”
41 Peter said to him, “Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?”
Then Peter said to Him, “Lord, are you directing this parable to us, or to everyone?”
42 The Lord said, “Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?
So the Lord said: “Who then is the faithful and prudent steward whom his master will place over his household to give them the food allowance at the right time?
43 Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.
Blessed is that slave whom his master will find so doing when he comes.
44 Truly I tell you that he will set him over all that he has.
I tell you truly that he will put him in charge of all his possessions.
45 But if that servant says in his heart, ‘My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and to be drunken,
But if that servant should say in his heart, ‘My master won't come for a while,’ and should begin to hit the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
46 then the lord of that servant will come in a day when he is not expecting him and in an hour that he does not know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.
the master of that slave will come on a day when he does not expect him, and at an hour that he does not know, and will cut him in two and appoint his portion with the unbelievers.
47 That servant who knew his lord’s will, and did not prepare nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,
“That servant who knew his master's will, but neither got ready nor did according to that will, will be beaten with many blows.
48 but he who did not know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.
But he who did not know, yet did things worthy of blows, will be beaten with few. Everyone to whom much has been given, from him much will be required; and to whom much was entrusted, of him much more will be asked.
49 “I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.
“I came to bring fire to the earth, and how I wish it were already kindled!
50 But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is completed!
51 Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
Do you imagine that I came to provide peace on the earth? Not at all, I tell you, but rather division.
52 For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three.
Because from now on there will be five in one house divided: three against two and two against three.
53 They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law.”
Father will be divided against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against her mother-in-law.”
54 He said to the multitudes also, “When you see a cloud rising from the west, immediately you say, ‘A shower is coming,’ and so it happens.
Then He also said to the crowds: “Whenever you see a cloud rising from the west, immediately you say, ‘A rainstorm is coming,’ and so it does.
55 When a south wind blows, you say, ‘There will be a scorching heat,’ and it happens.
And whenever a south wind blows, you say, ‘It will be hot,’ and it happens.
56 You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you do not interpret this time?
Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the sky and of the earth, so how can you not discern this time?
57 “Why do not you judge for yourselves what is right?
Also why, even of yourselves, do you not judge what is right?
58 For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
“When you are going with your adversary to the magistrate, make every effort along the way to settle with him, lest he drag you to the judge, the judge deliver you to the bailiff, and the bailiff throw you into prison.
59 I tell you, you will by no means get out of there until you have paid the very last penny.”
I tell you, you will by no means get out of there until you have paid the last penny.”

< Luke 12 >