< Ephesians 3 >

1 For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
Cedawngawh kai Paul, nangmih Gentelkhqi ak camawh Jesu Khrih awh thawng ak tla, ing –
2 if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you,
nangmih aham kai a venawh peek na ak awm Khawsa am qeennaak bibi ka taak ce za hawh uhyk ti;
3 how that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words,
cemyihna awihyp ce ak tawi cana ka qee law hawh amyihna kai a venawh awiphawngnaak ing ni sim sak hy.
4 by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Christ,
Ce ak awi ce nami noet awh, Khrih ak awihyp ka huhnaak akawng ce zasim thai kawm uk ti,
5 which in other generations was not made known to the children of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit,
cawhkaw awihyp ce tuh Myihla ing Khawsa a ceityih ciimkhqi ingkaw tawnghakhqi venawh ang dang sak amyihna ak chang cadil khqi anglaklung awh simsak na am awm hy.
6 that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Good News,
Cetaw veni, Awithang leek ak caming Jesu Khrih-awh Gentelkhqi qo a pangpyikhqi, pumsa a ke a baipyikhqi, awikam dopyikhqi na awm uhy.
7 of which I was made a servant according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.
Amah a saithainaak bibinaak ak caming ka venawh peek na ak awm Khawsam qeennaak awh kai taw ve awithang leek a tamnaa na awm nyng.
8 To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
Khawsak thlangkhqi boeih ak khuiawh ak zawi soeihkhqi anglakawh zawi khqoet hlai nyng vawhkaw am qeennaak ve ka venawh ni pehy: Gentelkhqi venawh am sui thai noengna ak awm Khrih a boeinaak ce kqawn peek aham ingkaw,
9 and to make all men see what is the administration of the mystery which for ages (aiōn g165) has been hidden in God, who created all things through Jesus Christ,
maa awh, ik-oeih boeih ak synkung Khawsa awh thuh na ak awm, ve awihyp a bibinaak ve thlang boeih a venawh sim sak aham ni. (aiōn g165)
10 to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
Anih angcainaak taw, thlangboel ak caming, Khawsa a cyihnaak ak dung soeih ce khawk khan hun awhkaw ukkungkhqi ingkaw saithainaak ak takhqi venawh simsak aham ni,
11 according to the purpose of the ages (aiōn g165) which he accomplished in Christ Jesus our Lord.
amah a kumqui angcainaak ce ningnih Bawipa Jesu Khrih awh soep sak hawh hy. (aiōn g165)
12 In him we have boldness and access in confidence through our faith in him.
Amah awh cangnaak ak caming ngaihdingnaak ingkaw ypnaak taak doena Khawsa venawh ni zoe thai hawh uhy.
13 Therefore I ask that you may not lose heart at my troubles for you, which are your glory.
Cedawngawh, nangmih boeimangnaak aham kai ing ka khuikhanaak awh ve namik tha koeh set sak uh.
14 For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
Ve ak camawh Pa a haiawh khuk sym ing koep nyng,
15 from whom every family in heaven and on earth is named,
anih a venawh kawng khawk khan ingkaw khawmdek awh ak awm a cakaw khqi ing a mimah ang ming ce hu uhy.
16 that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person,
A boeimangnaak ingkaw ang Myihlaa ak caming nangmih ak kawlung khuiawh thaawmnaak ani peeknaak khqi thai aham cykcah lah uh,
17 that Christ may dwell in your hearts through faith, to the end that you, being rooted and grounded in love,
nangmih ak kawlung khuiawh cangnaak ak caming Khrih a awm thainaak aham. Lungnaak awh namik kqa thla unawh nami caknaak aham cykcah nyng.
18 may be strengthened to comprehend with all the saints what is the width and length and height and depth,
Thlakcimkhqi mi kutoetna a kaunaak, a saunaak, a saangnaak ingkaw a dungnaak khqi ce simcaihthainaak ingkaw,
19 and to know Christ’s love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
Khrih a lungnaak am sim noeng simthainaak ce ta thai kawm uk ti.
20 Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
Cawhce, ningnih awh ak bi themsaithainaak amyihna, ni thoehnaak ingkaw nik poeknaak boeih anglakawh ak saang soeihna them ak saithaikung venawh,
21 to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations for the age (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). Amen.
kumqui dy, kumqui dy na, thlangboelkhqi ingkaw Khrih Jesu awh boeimangnaak awm poe seh nyng. Amen. (aiōn g165)

< Ephesians 3 >