< 1 Corinthians 3 >

1 Brothers, I could not speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.
형제들아 내가 신령한 자들을 대함과 같이 너희에게 말할 수 없어서 육신에 속한 자 곧 그리스도안에서 어린 아이들을 대함과 같이 하노라
2 I fed you with milk, not with solid food, for you were not yet ready. Indeed, you are not ready even now,
내가 너희를 젖으로 먹이고 밥으로 아니하였노니 이는 너희가 감당치 못하였음이거니와 지금도 못하리라
3 for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, are not you fleshly, and do not you walk in the ways of men?
너희가 아직도 육신에 속한 자로다 너희 가운데 시기와 분쟁이 있으니 어찌 육신에 속하여 사람을 따라 행함이 아니리요
4 For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are not you fleshly?
어떤 이는 말하되 나는 바울에게라 하고 다른 이는 나는 아볼로에게라 하니 너희가 사람이 아니리요
5 Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed, and each as the Lord gave to him?
그런즉 아볼로는 무엇이며 바울은 무엇이뇨 저희는 주께서 각각 주신 대로 너희로 하여금 믿게 한 사역자들이니라
6 I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
나는 심었고 아볼로는 물을 주었으되 오직 하나님은 자라나게 하셨나니
7 So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
그런즉 심는 이나 물 주는 이는 아무 것도 아니로되 오직 자라 나게 하시는 하나님뿐이니라
8 Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
심는 이와 물 주는 이가 일반이나 각각 자기의 일하는 대로 자기의 상을 받으리라
9 For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building.
우리는 하나님의 동역자들이요 너희는 하나님의 밭이요 하나님의 집이니라
10 According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
내게 주신 하나님의 은혜를 따라 내가 지혜로운 건축자와 같이 터를 닦아 두매 다른 이가 그 위에 세우나 그러나 각각 어떻게 그 위에 세우기를 조심할지니라
11 For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
이 닦아 둔 것 외에 능히 다른 터를 닦아 둘 자가 없으니 이 터는 곧 예수 그리스도라
12 But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw,
만일 누구든지 금이나 은이나 보석이나 나무나 풀이나 짚으로 이 터 위에 세우면
13 each man’s work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man’s work is.
각각 공력이 나타날 터인데 그 날이 공력을 밝히리니 이는 불로 나타내고 그 불이 각 사람의 공력이 어떠한 것을 시험할 것임이니라
14 If any man’s work remains which he built on it, he will receive a reward.
만일 누구든지 그 위에 세운 공력이 그대로 있으면 상을 받고
15 If any man’s work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
누구든지 공력이 불타면 해를 받으리니 그러나 자기는 구원을 얻되 불 가운데서 얻은 것 같으리라
16 Do not you know that you are God’s temple and that God’s Spirit lives in you?
너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 거하시는 것을 알지 못하느뇨
17 If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are.
누구든지 하나님의 성전을 더럽히면 하나님이 그 사람을 멸하시리라 하나님의 성전은 거룩하니 너희도 그러하니라
18 Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this age (aiōn g165), let him become a fool, that he may become wise.
아무도 자기를 속이지 말라 너희 중에 누구든지 이 세상에서 지혜 있는 줄로 생각하거든 미련한 자가 되어라 그리하여야 지혜로운 자가 되리라 (aiōn g165)
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He has taken the wise in their craftiness.”
이 세상 지혜는 하나님께 미련한 것이니 기록된 바 지혜 있는 자들로 하여금 자기 궤휼에 빠지게 하시는 이라 하였고
20 And again, “The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless.”
또 주께서 지혜 있는 자들의 생각을 헛 것으로 아신다 하셨느니라
21 Therefore let no one boast in men. For all things are yours,
그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라 만물이 다 너희 것임이라
22 whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
바울이나 아볼로나 게바나 세계나 생명이나 사망이나 지금 것이나 장래 것이나 다 너희의 것이요
23 and you are Christ’s, and Christ is God’s.
너희는 그리스도의 것이요 그리스도는 하나님의 것이니라

< 1 Corinthians 3 >