< 1 Corinthians 14 >

1 Follow after love and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
Držite se ljubavi, a starajte se za duhovne dare, a osobito da prorokujete.
2 For he who speaks in another language speaks not to men, but to God, for no one understands, but in the Spirit he speaks mysteries.
Jer koji govori jezike, ne govori ljudima nego Bogu: jer niko ne sluša, a on duhom govori tajne.
3 But he who prophesies speaks to men for their edification, exhortation, and consolation.
A koji prorokuje govori ljudima za popravljanje i utjehu i utvrðenje.
4 He who speaks in another language edifies himself, but he who prophesies edifies the assembly.
Jer koji govori jezike sebe popravlja, a koji prorokuje crkvu popravlja.
5 Now I desire to have you all speak with other languages, but even more that you would prophesy. For he is greater who prophesies than he who speaks with other languages, unless he interprets, that the assembly may be built up.
Ali ja bih htio da vi svi govorite jezike, a još više da prorokujete: jer je veæi onaj koji prorokuje negoli koji govori jezike, veæ ako ko kazuje, da se crkva popravlja.
6 But now, brothers, if I come to you speaking with other languages, what would I profit you unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
A sad, braæo, ako doðem k vama jezike govoreæi, kaku æu korist uèiniti ako vam ne govorim ili u otkrivenju, ili u razumu, ili u proroštvu, ili u nauci?
7 Even lifeless things that make a sound, whether pipe or harp, if they did not give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped?
Kao neke stvari bezdušne koje daju glas, bila svirala ili gusle, ako razlièna glasa ne daju, kako æe se razumjeti šta se svira ili gudi?
8 For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
Jer ako truba da nerazgovijetan glas, ko æe se pripraviti na boj?
9 So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air.
Tako i vi ako nerazumljivu rijeè reèete jezikom, kako æe se razumjeti šta govorite? Jer æete govoriti u vjetar.
10 There are, it may be, so many kinds of languages in the world, and none of them is without meaning.
Ima na svijetu Bog zna koliko razliènijeh glasova, ali nijedan nije bez znaèenja.
11 If then I do not know the meaning of the language, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.
Ako dakle ne znam sile glasa, biæu nijemac onome kome govorim, i onaj koji govori biæe meni nijemac.
12 So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.
Tako i vi, buduæi da se starate za duhovne darove, gledajte da budete onima bogati koji su na popravljanje crkve.
13 Therefore let him who speaks in another language pray that he may interpret.
Zato koji govori jezikom neka se moli Bogu da kazuje.
14 For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
Jer ako se jezikom molim Bogu, moj se duh moli, a um je moj bez ploda.
15 What should I do? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
Šta æe se dakle èiniti? Moliæu se Bogu duhom, a moliæu se i umom; hvaliæu Boga duhom, a hvaliæu i umom.
16 Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the “Amen” at your giving of thanks, seeing he does not know what you say?
Jer kad blagosloviš duhom kako æe onaj koji stoji mjesto prostaka reæi amin po tvome blagoslovu, kad ne zna šta govoriš?
17 For you most certainly give thanks well, but the other person is not built up.
Ti dobro zahvaljuješ, ali se drugi ne popravlja.
18 I thank my God, I speak with other languages more than you all.
Hvala Bogu mojemu što govorim jezike veæma od sviju vas.
19 However, in the assembly I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.
Ali u crkvi volim pet rijeèi umom svojijem reæi, da se i drugi pomognu, negoli hiljadu rijeèi jezikom.
20 Brothers, do not be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.
Braæo! ne budite djeca umom, nego pakošæu djetinjite, a umom budite savršeni.
21 In the law it is written, “By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. They will not even listen to me that way, says the Lord.”
U zakonu piše: drugijem jezicima i drugijem usnama govoriæu narodu ovome, i ni tako me neæe poslušati, govori Gospod.
22 Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.
Zato su jezici za znak ne onima koji vjeruju, nego koji ne vjeruju; a proroštvo ne onima koji ne vjeruju, nego koji vjeruju.
23 If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, will not they say that you are crazy?
Ako se dakle skupi crkva sva na jedno mjesto, i svi uzgovorite jezicima, a doðu i prostaci, ili nevjernici, neæe li reæi da ste poludjeli?
24 But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.
A ako svi prorokuju, i doðe kakav nevjernik ili prostak, bude pokaran od sviju i suðen od sviju.
25 And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.
I tako tajne srca njegova bivaju javljene, i tako padnuvši nièice pokloniæe se Bogu, i kazaæe da je zaista Bog s vama.
26 What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, or has an interpretation. Let all things be done to build each other up.
Šta æe se dakle èiniti, braæo? Kad se sabirate svaki od vas ima psalam, ima nauku, ima jezik, ima otkrivenje, ima kazivanje; a sve da biva na popravljanje.
27 If any man speaks in another language, let there be two, or at the most three, and in turn; and let one interpret.
Ako govori ko jezikom, ili po dvojica, ili najviše po trojica, i to poredom; a jedan da kazuje.
28 But if there is no interpreter, let him keep silent in the assembly, and let him speak to himself and to God.
Ako li ne bude nikoga da kazuje, neka æuti u crkvi, a sebi neka govori i Bogu.
29 Let two or three of the prophets speak, and let the others discern.
A proroci dva ili tri neka govore, i drugi neka rasuðuju.
30 But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
Ako li se otkrije što drugome koji sjedi, neka èeka dok prvi uæuti.
31 For you all can prophesy one by one, that all may learn and all may be exhorted.
Jer možete prorokovati svi, jedan po jedan, da se svi uèe, i svi da se tješe.
32 The spirits of the prophets are subject to the prophets,
I duhovi proroèki pokoravaju se prorocima;
33 for God is not a God of confusion but of peace, as in all the assemblies of the saints.
Jer Bog nije Bog bune, nego mira, kao po svima crkvama svetijeh.
34 Let the wives be quiet in the assemblies, for it has not been permitted for them to be talking except in submission, as the law also says,
Žene vaše da æute u crkvama; jer se njima ne dopusti da govore, nego da slušaju, kao što i zakon govori.
35 if they desire to learn anything. “Let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a wife to be talking in the assembly.”
Ako li hoæe èemu da se nauèe, kod kuæe muževe svoje neka pitaju; jer je ružno ženi da govori u crkvi.
36 What!? Was it from you that the word of God went out? Or did it come to you alone?
Eda li od vas rijeè Božija iziðe? ili samijem vama doðe?
37 If any man thinks himself to be a prophet or spiritual, let him recognize the things which I write to you, that they are the commandment of the Lord.
Ako ko misli da je prorok ili duhovan, neka razumije što vam pišem, jer su Gospodnje zapovijesti.
38 But if anyone is ignorant, let him be ignorant.
Ako li ko ne razumije, neka ne razumije.
39 Therefore, brothers, desire earnestly to prophesy, and do not forbid speaking with other languages.
Zato, braæo moja, starajte se da prorokujete, i ne zabranjujte govoriti jezicima.
40 Let all things be done decently and in order.
A sve neka biva pošteno i uredno.

< 1 Corinthians 14 >