< Psalms 87 >

1 His foundation is in the holy mountains.
YPLINANTAÑA gaegue gui santos na ogso.
2 Jehovah loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Jaguaeyaña si Jeova y trangca Sion mas que todo y saga sija gui as Jacob.
3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. (Selah)
Manmalag na güinaja y manmasasangan guiya jago, O siuda Yuus. (Sila)
4 I will make mention of Rahab and Babylon as among those who know me. Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This man was born there.
Guajo bae jusangan ni y Rahab yan Babilonia gui entalo ayo sija ni y tumunogyo: Sa, estagüe, Palestina yan Tiro yan Etiopia: este na taotao mafañagon güije.
5 Yea, of Zion it shall be said, this and that man was born in her, and the Most High himself will establish her.
Yan iya Sion ualog: Este yan ayo na taotao mafañagon iya güiya: yan y Gueftaquilo namaesa unafitmegüe.
6 Jehovah will count when he writes up the peoples: This man was born there. (Selah)
Si Jeovaja tumufong anae jatugue sija y taotao, na esta na taotao mafañagon güije. (Sila)
7 Those who sing as well as those who dance shall say, All my fountains are in thee.
Parejo y mangacanta yan y madadandan ufangaegue güije: ya todo y bebôco gaegue guiya jago. (Sila)

< Psalms 87 >