< Psalms 74 >

1 O God, why have thou cast off forever? Why does thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
(아삽의 마스길) 하나님이여, 주께서 어찌하여 우리를 영원히 버리시나이까? 어찌하여 주의 치시는 양을 향하여 진노의 연기를 발하시나이까?
2 Remember thy congregation, which thou have gotten of old, which thou have redeemed to be the tribe of thine inheritance, and mount Zion, at which thou have dwelt.
옛적부터 얻으시고 구속하사 주의 기업의 지파로 삼으신 주의 회중을 기억하시며 주의 거하신 시온 산도 생각하소서
3 Lift up thy feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
영구히 파멸된 곳으로 주의 발을 드십소서 원수가 성소에서 모든 악을 행하였나이다
4 Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly. They have set up their ensigns for signs.
주의 대적이 주의 회중에서 훤화하며 자기 기를 세워 표적을 삼았으니
5 They seemed as men who lifted up axes upon a thicket of trees.
저희는 마치 도끼를 들어 삼림을 베는 사람 같으니이다
6 And now they break down all the carved work of it with hatchet and hammers.
이제 저희가 도끼와 철퇴로 성소의 모든 조각품을 쳐서 부수고
7 They have set thy sanctuary on fire. They have profaned the dwelling-place of thy name to the ground.
주의 성소를 불사르며 주의 이름이 계신 곳을 더럽혀 땅에 엎었나이다
8 They said in their heart, Let us make havoc of them altogether. They have burned up all the meeting-places of God in the land.
저희의 마음에 이르기를 우리가 그것을 진멸하자하고 이 땅에 있는 하나님의 모든 회당을 불살랐나이다
9 We do not see our signs. There is no more any prophet, nor is there among us he who knows how long.
우리의 표적이 보이지 아니하며 선지자도 다시 없으며 이런 일이 얼마나 오랠는지 우리 중에 아는 자도 없나이다
10 How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name forever?
하나님이여, 대적이 언제까지 훼방하겠으며 원수가 주의 이름을 영원히 능욕하리이까?
11 Why do thou draw back thy hand, even thy right hand? Remove it from the midst of thy bosom.
주께서 어찌하여 주의 손 곧 오른손을 거두시나이까? 주의 품에서 빼사 저희를 멸하소서
12 Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
하나님은 예로부터 나의 왕이시라 인간에 구원을 베푸셨나이다
13 Thou divided the sea by thy strength. Thou break the heads of the sea-monsters in the waters.
주께서 주의 능력으로 바다를 나누시고 물 가운데 용들의 머리를 깨뜨리셨으며
14 Thou break the heads of leviathan in pieces. Thou gave him to be food to the people inhabiting the wilderness.
악어의 머리를 파쇄하시고 그것을 사막에 거하는 자에게 식물로 주셨으며
15 Thou split fountain and flood. Thou dried up mighty rivers.
바위를 쪼개사 큰 물을 내시며 길이 흐르는 강들을 말리우셨나이다
16 The day is thine; the night is also thine. Thou have prepared the light and the sun.
낮도 주의 것이요 밤도 주의 것이라 주께서 빛과 해를 예비하셨으며
17 Thou have set all the borders of the earth. Thou have made summer and winter.
땅의 경계를 정하시며 여름과 겨울을 이루셨나이다
18 Remember this, that the enemy has reproached, O Jehovah, and that a foolish people has blasphemed thy name.
여호와여, 이것을 기억하소서 원수가 주를 비방하며 우매한 백성이 주의 이름을 능욕하였나이다
19 O deliver not the soul of thy turtle-dove to the wild beast. Forget not the life of thy poor forever.
주의 멧비둘기의 생명을 들짐승에게 주지 마시며 주의 가난한 자의 목숨을 영영히 잊지 마소서
20 Have respect to the covenant, for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
언약을 돌아보소서 대저 땅 흑암한 곳에 강포한 자의 처소가 가득하였나이다
21 O let not he who is oppressed return ashamed. Let a poor and needy man praise thy name.
학대 받은 자로 부끄러이 돌아가게 마시고 가난한 자와 궁핍한 자로 주의 이름을 찬송케 하소서
22 Arise, O God, plead thine own cause. Remember how the foolish man reproaches thee all the day.
하나님이여, 일어나사 주의 원통을 푸시고 우매한 자가 종일 주를 비방하는 것을 기억하소서
23 Forget not the voice of thine adversaries. The tumult of those who rise up against thee ascends continually.
주의 대적의 소리를 잊지 마소서 일어나 주를 항거하는 자의 훤화가 항상 상달하나이다

< Psalms 74 >