< Psalms 63 >

1 O God, thou are my God. I will earnestly seek thee. My soul thirsts for thee, my flesh longs for thee, in a dry and weary land, where is no water.
Dāvida dziesma, kad viņš bija Jūda tuksnesī. Ak Dievs! Tu esi mans stiprais Dievs, Tevi es meklēju pašā rītā, pēc Tevis slāpst manai dvēselei, pēc Tevis ilgojās mana miesa sausā un izkaltušā zemē, kur ūdens nav.
2 So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
Tā es svētā vietā pēc Tevis esmu skatījies, redzēt Tavu spēku un Tavu godību.
3 Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee.
Jo Tava žēlastība ir labāka nekā dzīvība; manas lūpas Tevi slavē.
4 So I will bless thee while I live. I will lift up my hands in thy name.
Tā es Tevi gribētu teikt mūžam, un pacelt savas rokas Tavā Vārdā.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
Tad mana dvēsele taptu paēdināta kā ar taukumiem un gardumiem, un mana mute Tevi slavētu ar priecīgām lūpām.
6 when I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night-watches.
Es Tevi pieminu apguldamies, un uzmozdamies es domāju uz Tevi.
7 For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
Jo Tu esi mans palīgs, un Tavu spārnu pavēnī es dziedāšu priecīgi.
8 My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me.
Mana dvēsele Tev pieķeras, Tava labā roka mani tura.
9 But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Bet tie, kas manu dvēseli meklē izpostīt, nogrims pašos zemes dziļumos.
10 They shall be given over to the power of the sword. They shall be a portion for foxes.
Tos nodos zobena asmenim un tie būs lapsām par barību.
11 But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.
Bet ķēniņš priecāsies iekš Dieva; kas pie tā zvēr, tas lielīsies; jo melkuļu mute taps aizbāzta.

< Psalms 63 >