< Proverbs 28 >

1 A wicked man flees when no man pursues, but the righteous are bold as a lion.
L’empio fugge senza che alcuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.
2 For the transgression of a land many are the rulers of it. But by men of understanding and knowledge the state shall be prolonged.
Per i suoi misfatti i capi d’un paese son numerosi, ma, con un uomo intelligente e pratico delle cose, l’ordine dura.
3 A needy man who oppresses the poor is a sweeping rain which leaves no food.
Un povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.
4 Those who forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.
Quelli che abbandonano la legge, lodano gli empi; ma quelli che l’osservano, fan loro la guerra.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek Jehovah understand all things.
Gli uomini dati al male non comprendono ciò ch’è giusto, ma quelli che cercano l’Eterno comprendono ogni cosa.
6 Better is the poor man who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, though he be rich.
Meglio il povero che cammina nella sua integrità, del perverso che cammina nella doppiezza, ed è ricco.
7 He who keeps the law is a wise son, but he who is a companion of gluttons shames his father.
Chi osserva la legge è un figliuolo intelligente, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.
8 He who augments his substance by interest and increase, gathers it for him who has pity on the poor.
Chi accresce i suoi beni con gl’interessi e l’usura, li aduna per colui che ha pietà dei poveri.
9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.
10 He who causes the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit. But the perfect shall inherit good.
Chi induce i giusti a battere una mala via cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata; ma gli uomini integri erediteranno il bene.
11 The rich man is wise in his own conceit, but a poor man who has understanding searches him out.
Il ricco si reputa savio, ma il povero ch’è intelligente, lo scruta.
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; ma, quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde.
13 He who covers his transgressions shall not prosper, but he who confesses and forsakes them shall obtain mercy.
Chi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.
14 Happy is the man who fears always, but he who hardens his heart shall fall into mischief.
Beato l’uomo ch’è sempre timoroso! ma chi indura il suo cuore cadrà nella sfortuna.
15 A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
Un empio che domina un popolo povero, è un leone ruggente, un orso affamato.
16 The ruler who lacks understanding is also a great oppressor, but he who hates covetousness shall prolong his days.
Il principe senza prudenza fa molte estorsioni, ma chi odia il lucro disonesto prolunga i suoi giorni.
17 A man who is laden with the blood of any person shall flee to the pit. Let no man stay him.
L’uomo su cui pesa un omicidio, fuggirà fino alla fossa; nessuno lo fermi!
18 He who walks uprightly shall be delivered, but he who is perverse in his ways shall fall at once.
Chi cammina integramente sarà salvato, ma il perverso che batte doppie vie, cadrà a un tratto.
19 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who follows after vanity shall have poverty enough.
Chi lavora la sua terra avrà abbondanza di pane; ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.
20 A faithful man shall abound with blessings, but he who makes haste to be rich shall not be unpunished.
L’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta d’arricchire non rimarrà impunito.
21 To have respect of persons is not good, nor that a man should transgress for a piece of bread.
Aver de’ riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa trasgressore.
22 He who has an evil eye hastens after riches, and does not know that want shall come upon him.
L’uomo invidioso ha fretta d’arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.
23 He who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue.
Chi riprende qualcuno gli sarà alla fine più accetto di chi lo lusinga con le sue parole.
24 He who robs his father or his mother, and says, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: “Non è un delitto!”, è compagno del dissipatore.
25 He who is of a greedy spirit stirs up strife, but he who puts his trust in Jehovah shall be made fat.
Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nell’Eterno sarà saziato.
26 He who trusts in his own heart is a fool, but he who walks wisely, he shall be delivered.
Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saviamente scamperà.
27 He who gives to the poor shall not lack, but he who hides his eyes shall have many a curse.
Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi, sarà coperto di maledizioni.
28 When the wicked rise, men hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
Quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, si moltiplicano i giusti.

< Proverbs 28 >