< Proverbs 21 >

1 The king's heart is in the hand of Jehovah as streams of water. He turns it wherever he will.
Якоже устремление воды, тако сердце царево в руце Божией: аможе аще восхощет обратити, тамо уклонит е.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah weighs the hearts.
Всяк муж является себе праведен: управляет же сердца Господь.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Творити праведная и истинствовати угодна Богу паче, нежели жертв кровь.
4 A high look, and a proud heart, even the lamp of the wicked, is sin.
Велемудрый во укоризне дерзосерд, светило же нечестивых греси.
5 The thoughts of a diligent man lead only to abundance, but everyone who is hasty, only to want.
Помышления тщаливаго во изюбилии, и всяк нерадивый в лишении.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven to and fro by those who seek death.
Делаяй сокровища языком лживым суетная гонит в сети смертныя.
7 The violence of the wicked shall sweep them away, because they refuse to do justice.
Всегубителство на нечестивыя устремляется: не хотят бо творити праведная.
8 The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
К стропотным стропотныя пути посылает Бог: чиста бо и права дела Его.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
Лучше жити во угле непокровеннем, нежели в повапленных с неправдою и в храмине общей.
10 The soul of a wicked man desires evil. His neighbor finds no favor in his eyes.
Душа нечестиваго не помилуется ни от единаго от человеков.
11 When a scoffer is punished, a simple man is made wise, and when a wise man is instructed, he receives knowledge.
Тщету приемлющу невоздержному, коварнейший будет незлобивый, разумеваяй же мудрый приимет разум.
12 A righteous man considers the house of the wicked: the wicked are overthrown to ruin.
Разумевает праведный сердца нечестивых и уничтожает нечестивыя в злых.
13 He who stops his ears at the cry of a poor man, he also shall cry, but shall not be heard.
Иже затыкает ушеса своя, еже не послушати немощнаго, и той призовет, и не будет послушаяй его.
14 A gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom, strong wrath.
Даяние тайно отвращает гневы, щадяй же даров воздвизает ярость крепкую.
15 It is joy to the righteous to do justice, but it is a destruction to the workers of iniquity.
Веселие праведных творити суд: преподобный же нечист у злодеев.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
Муж заблуждаяй от пути правды в сонмищи исполинов почиет.
17 He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
Муж скуден любит веселие, любяй же вино и елей не обогатится.
18 A wicked man is a ransom for a righteous man, and the treacherous dealer for the upright.
Отребие же праведнику беззаконник.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Лучше жити в земли пусте, неже жити с женою сварливою и язычною и гневливою.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of a wise man, but a foolish man swallows it up.
Сокровище вожделенно почиет во устех мудраго: безумнии же мужие пожирают е.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
Путь правды и милостыни обрящет живот и славу.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of the confidence of it.
Во грады крепки вниде премудрый и разруши утверждение, на неже надеяшася нечестивии.
23 He who keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Иже хранит своя уста и язык, соблюдает от печали душу свою.
24 The proud and haughty man, scoffer is his name. He works in the arrogance of pride.
Продерзый и величавый и горделивый губитель нарицается: а иже памятозлобствует, беззаконен.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
Похоти лениваго убивают: не произволяют бо руце его творити что.
26 There is he who covets greedily all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
Нечестивый желает весь день похоти злыя, праведный же милует и щедрит нещадно.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination. How much more when he brings it with a wicked mind!
Жертвы нечестивых мерзость Господеви: ибо беззаконно приносят я.
28 A false witness shall perish, but the man who hears shall speak so as to endure.
Свидетель ложный погибнет, муж же послушлив сохраняемь возглаголет.
29 A wicked man hardens his face, but as for an upright man, he establishes his ways.
Нечестив муж безстудно стоит лицем: правый же сам разумевает пути своя.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
Несть премудрости, несть мужества, несть совета у нечестиваго.
31 The horse is prepared against the day of battle, but victory is from Jehovah.
Конь уготовляется на день брани: от Господа же помощь.

< Proverbs 21 >