< Proverbs 21 >

1 The king's heart is in the hand of Jehovah as streams of water. He turns it wherever he will.
Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neiget es, wohin er will.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah weighs the hearts.
Einen jeglichen dünkt sein Weg recht sein; aber allein der HERR macht die Herzen gewiß.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
4 A high look, and a proud heart, even the lamp of the wicked, is sin.
Hoffärtige Augen und stolzer Mut und die Leuchte der Gottlosen ist Sünde.
5 The thoughts of a diligent man lead only to abundance, but everyone who is hasty, only to want.
Die Anschläge eines Endelichen bringen Überfluß; wer aber allzu jach ist, wird mangeln.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven to and fro by those who seek death.
Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlen und fallen unter die den Tod suchen.
7 The violence of the wicked shall sweep them away, because they refuse to do justice.
Der Gottlosen Rauben wird sie schrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.
8 The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
Wer einen andern Weg gehet, der ist verkehrt; wer aber in seinem Befehl gehet, des Werk ist recht.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Hause beisammen.
10 The soul of a wicked man desires evil. His neighbor finds no favor in his eyes.
Die Seele des Gottlosen wünschet Arges und gönnet seinem Nächsten nichts.
11 When a scoffer is punished, a simple man is made wise, and when a wise man is instructed, he receives knowledge.
Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Albernen weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
12 A righteous man considers the house of the wicked: the wicked are overthrown to ruin.
Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.
13 He who stops his ears at the cry of a poor man, he also shall cry, but shall not be heard.
Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen und nicht erhöret werden.
14 A gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom, strong wrath.
Eine heimliche Gabe stillet den Zorn und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.
15 It is joy to the righteous to do justice, but it is a destruction to the workers of iniquity.
Es ist dem Gerechten eine Freude zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irret, der wird bleiben in der Toten Gemeine.
17 He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
Wer gern in Wollust lebt, wird mangeln; und wer Wein und Öl liebet, wird nicht reich.
18 A wicked man is a ransom for a righteous man, and the treacherous dealer for the upright.
Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Es ist besser wohnen im wüsten Lande denn, bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of a wise man, but a foolish man swallows it up.
Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl aber ein Narr verschlemmt es.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
Wer der Barmherzigkeit und Güte nachjagt, der findet das Leben, Barmherzigkeit und Ehre.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of the confidence of it.
Ein Weiser gewinnet die Stadt der Starken und stürzet ihre Macht durch ihre Sicherheit.
23 He who keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Wer seinen Mund und Zunge bewahret, der bewahret seine Seele vor Angst.
24 The proud and haughty man, scoffer is his name. He works in the arrogance of pride.
Der stolz und vermessen ist, heißt ein loser Mensch, der im Zorn Stolz beweiset.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
26 There is he who covets greedily all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
Er wünscht täglich; aber der Gerechte gibt und versagt nicht.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination. How much more when he brings it with a wicked mind!
Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn sie werden in Sünden geopfert.
28 A false witness shall perish, but the man who hears shall speak so as to endure.
Ein lügenhaftiger Zeuge wird umkommen; aber wer gehorchet, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
29 A wicked man hardens his face, but as for an upright man, he establishes his ways.
Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
31 The horse is prepared against the day of battle, but victory is from Jehovah.
Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.

< Proverbs 21 >