< Proverbs 20 >

1 Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever errs thereby is not wise.
포도주는 거만케 하는 것이요 독주는 떠들게 하는 것이라 무릇 이에 미혹되는 자에게는 지혜가 없느니라
2 The terror of a king is as the roaring of a lion. He who provokes him to anger sins against his own life.
왕의 진노는 사자의 부르짖음 같으니 그를 노하게 하는 것은 자기의 생명을 해하는 것이니라
3 It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarrelling.
다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광이어늘 미련한 자마다 다툼을 일으키느니라
4 The sluggard will not plow because of the winter. Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
게으른 자는 가을에 밭 갈지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 구걸할지라도 얻지 못하리라
5 Purpose in the heart of man is deep water, but a man of understanding will draw it out.
사람의 마음에 있는 모략은 깊은 물 같으니라 그럴찌라도 명철한 사람은 그것을 길어 내느니라
6 Most men will proclaim every one his own goodness, but a faithful man who can find?
많은 사람은 각기 자기의 인자함을 자랑하나니 충성된 자를 누가 만날 수 있으랴
7 A righteous man who walks in his integrity, blessed are his sons after him.
완전히 행하는 자가 의인이라 그 후손에게 복이 있느니라
8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
심판 자리에 앉은 왕은 그 눈으로 모든 악을 흩어지게 하느니라
9 Who can say, I have made my heart clean. I am pure from my sin?
내가 내 마음을 정하게 하였다, 내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구뇨
10 Diverse weights, and diverse measures, both of them alike are an abomination to Jehovah.
한결 같지 않은 저울 추와 말은 다 여호와께서 미워하시느니라
11 Even a child makes himself known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
비록 아이라도 그 동작으로 자기의 품행의 청결하며 정직한 여부를 나타내느니라
12 The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah has made even both of them.
듣는 귀와 보는 눈은 다 여호와의 지으신 것이니라
13 Love not sleep, lest thou come to poverty. Open thine eyes, and thou shall be satisfied with bread.
너는 잠자기를 좋아하지 말라 네가 빈궁하게 될까 두려우니라 네 눈을 뜨라 그리하면 양식에 족하리라
14 It is bad, it is bad, says the buyer, but when he is gone his way, then he boasts.
사는 자가 물건이 좋지 못하다 좋지 못하다 하다가 돌아간 후에는 자랑하느니라
15 There is gold, and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a precious jewel.
세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라
16 Take his garment who is surety for a stranger, and hold him in pledge for foreigners.
타인을 위하여 보증이 된 자의 옷을 취하라 외인들의 보증이 된자는 그 몸을 볼모 잡힐지니라
17 Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
속이고 취한 식물은 맛이 좋은듯하나 후에는 그 입에 모래가 가득하게 되리라
18 Every purpose is established by counsel, and by wise guidance make thou war.
무릇 경영은 의논함으로 성취하나니 모략을 베풀고 전쟁할지니라
19 He who goes about as a tale-bearer reveals secrets. Therefore do not associate with him who opens wide his lips.
두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀를 누설하니니 입술을 벌린 자를 사귀지 말지니라
20 He who curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
자기의 아비나 어미를 저주하는 자는 그 등불이 유암중에 꺼짐을 당하리라
21 An inheritance gotten hastily at the beginning shall not be blessed in the end.
처음에 속히 잡은 산업은 마침내 복이 되지 아니하느니라
22 Say thou not, I will recompense evil. Wait for Jehovah, and he will save thee.
너는 악을 갚겠다 말하지 말고 여호와를 기다리라 그가 너를 구원하시리라
23 Diverse weights are an abomination to Jehovah, and a false balance is not good.
한결 같지 않은 저울 추는 여호와의 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라
24 A man's goings are of Jehovah, how then can man understand his way?
사람의 걸음은 여호와께로서 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴
25 It is a snare to a man to say rashly, It is holy. And to make inquiry after vows.
함부로 이 물건을 거룩하다하여 서원하고 그 후에 살피면 그 것이 그물이 되느니라
26 A wise king winnows the wicked, and brings the wheel over them.
지혜로운 왕은 악인을 키질하며 타작하는 바퀴로 그 위에 굴리느니라
27 The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all his innermost parts.
사람의 영혼은 여호와의 등불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라
28 Kindness and truth preserve the king, and his throne is upheld by kindness.
왕은 인자와 진리로 스스로 보호하고 그 위도 인자함으로 말미암아 견고하니라
29 The glory of young men is their strength, and the beauty of old men is the hoary head.
젊은 자의 영화는 그 힘이요 늙은 자의 아름다운 것은 백발이니라
30 Stripes that wound cleanse away evil, and strokes, the innermost parts.
상하게 때리는 것이 악을 없이 하나니 매는 사람의 속에 깊이 들어가느니라

< Proverbs 20 >