< Numbers 1 >

1 And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they came out of the land of Egypt, saying,
İsrail övladlarının Misirdən çıxmasının ikinci ilində, ikinci ayın birinci günü Sina səhrasında, Hüzur çadırında Rəbb Musaya belə dedi:
2 Take ye the sum of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, every male, by their polls,
«Bütün İsrail övladlarının icmasını, nəsilləri və ailələri ilə birlikdə siyahıya alın. Bütün kişiləri ayrı-ayrı sayıb adlarını yazın.
3 from twenty years old and upward, all who are able to go forth to war in Israel. Thou and Aaron shall number them by their armies.
İsraildə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişini sən və Harun siyahıya alıb dəstələrə ayıracaqsınız.
4 And with you there shall be a man of every tribe, each one head of his fathers' house.
Sizinlə bərabər hər qəbilədən bir kişi olsun; bu adamlar ailə başçısı olmalıdır.
5 And these are the names of the men who shall stand with you. Of Reuben: Elizur the son of Shedeur.
Sizə kömək edəcək adamlar bunlardır: Ruven qəbiləsindən: Şedeur oğlu Elisur;
6 Of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai.
Şimeondan: Surişadday oğlu Şelumiel;
7 Of Judah: Nahshon the son of Amminadab.
Yəhudadan: Amminadav oğlu Naxşon;
8 Of Issachar: Nethanel the son of Zuar.
İssakardan: Suar oğlu Netanel;
9 Of Zebulun: Eliab the son of Helon.
Zevulundan: Xelon oğlu Eliav;
10 Of the sons of Joseph, of Ephraim: Elishama the son of Ammihud; of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur.
Yusif övladlarından: Efrayimdən: Ammihud oğlu Elişama; Menaşşedən: Pedahsur oğlu Qamliel;
11 Of Benjamin: Abidan the son of Gideoni.
Binyamindən: Gidoni oğlu Avidan;
12 Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Dandan: Ammişadday oğlu Axiezer;
13 Of Asher: Pagiel the son of Ochran.
Aşerdən: Okran oğlu Pagiel;
14 Of Gad: Eliasaph the son of Deuel.
Qaddan: Deuel oğlu Elyasaf;
15 Of Naphtali: Ahira the son of Enan.
Naftalidən: Enan oğlu Axira».
16 These are those who were called from the congregation, the rulers of the tribes of their fathers. They were the heads of the thousands of Israel.
Bunlar icmadan təyin edilmiş adamlar, öz ata-babalarının qəbilə rəhbərləri və İsrailin tayfa başçıları idilər.
17 And Moses and Aaron took these men who are mentioned by name,
Musa ilə Harun adları göstərilən bu adamları apardılar.
18 and they assembled all the congregation together on the first day of the second month. And they declared their ancestry after their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.
İkinci ayın birinci günündə bütün icmanı topladılar; nəsillərinə və ailələrinə görə adlarının siyahısı ilə iyirmi və ondan yuxarı yaşda olanlar ayrı-ayrı yazıldılar.
19 As Jehovah commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi onlar Sina səhrasında xalqı elə də siyahıya aldılar.
20 And the sons of Reuben, Israel's firstborn, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war,
İsrailin ilk oğlu Ruvenin övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına ayrı-ayrı qeyd edildi.
21 those who were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty-six thousand and five hundred.
Ruven qəbiləsindən 46 500 nəfər siyahıya alındı.
22 Of the sons of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those who were numbered of it, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war,
Şimeon övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına ayrı-ayrı qeyd edildi.
23 those who were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand and three hundred.
Şimeon qəbiləsindən 59 300 nəfər siyahıya alındı.
24 Of the sons of Gad, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
Qad övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
25 those who were numbered of them, of the tribe of Gad, were forty-five thousand six hundred and fifty.
Qad qəbiləsindən 45 650 nəfər siyahıya alındı.
26 Of the sons of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
Yəhuda övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
27 those who were numbered of them, of the tribe of Judah, were seventy-four thousand and six hundred.
Yəhuda qəbiləsindən 74 600 nəfər siyahıya alındı.
28 Of the sons of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
İssakar övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
29 those who were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand and four hundred.
İssakar qəbiləsindən 54 400 nəfər siyahıya alındı.
30 Of the sons of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
Zevulun övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
31 those who were numbered of them, of the tribe of Zebulun, were fifty-seven thousand and four hundred.
Zevulun qəbiləsindən 57 400 nəfər siyahıya alındı.
32 Of the sons of Joseph, namely, of the sons of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
Yusif nəslindən – Efrayim övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
33 those who were numbered of them, of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred;
Efrayim qəbiləsindən 40 500 nəfər siyahıya alındı.
34 of the sons of Manasseh, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
Menaşşe övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
35 those who were numbered of them, of the tribe of Manasseh, were thirty-two thousand and two hundred.
Menaşşe qəbiləsindən 32 200 nəfər siyahıya alındı.
36 Of the sons of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
Binyamin övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
37 those who were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty-five thousand and four hundred.
Binyamin qəbiləsindən 35 400 nəfər siyahıya alındı.
38 Of the sons of Dan, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
Dan övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
39 those who were numbered of them, of the tribe of Dan, were sixty-two thousand and seven hundred.
Dan qəbiləsindən 62 700 nəfər siyahıya alındı.
40 Of the sons of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
Aşer övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
41 those who were numbered of them, of the tribe of Asher, were forty-one thousand and five hundred.
Aşer qəbiləsindən 41 500 nəfər siyahıya alındı.
42 Of the sons of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
Naftali övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
43 those who were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty-three thousand and four hundred.
Naftali qəbiləsindən 53 400 nəfər siyahıya alındı.
44 These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the rulers of Israel, being twelve men. They were each one for his fathers' house.
Musa, Harun və İsrailin on iki rəhbəri tərəfindən bunlar siyahıya alındı; hər biri mənsub olduqları ailəni təmsil edirdi.
45 So all those who were numbered of the sons of Israel by their fathers' houses, from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war in Israel,
İsraildə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan kişilərin hamısı mənsub olduqları ailəyə görə siyahıya alındı.
46 even all those who were numbered were six hundred three thousand and five hundred and fifty.
Siyahıya alınanlar cəmi 603 550 nəfər idi.
47 But the Levites according to the tribe of their fathers were not numbered among them.
Lakin onların arasında Levililər ailələrinə görə siyahıya alınmadı.
48 For Jehovah spoke to Moses, saying,
Çünki Rəbb Musaya demişdi:
49 Only the tribe of Levi thou shall not number, neither shall thou take the sum of them among the sons of Israel,
«Ancaq Levi qəbiləsini siyahıya alma və digər İsrail övladlarını aldığın siyahıya daxil etmə.
50 but appoint thou the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all the furniture of it, and over all that belongs to it. They shall bear the tabernacle, and all the furniture of it, and they shall minister to it, and shall encamp round about the tabernacle.
Şəhadət məskəni ilə onun bütün avadanlığı və məskənə aid olan hər şey üçün məsuliyyəti Levililərin üzərinə qoy. Məskəni və onun bütün avadanlığını onlar daşısınlar, məskənə baxsınlar və onun ətrafında düşərgə salsınlar.
51 And when the tabernacle sets forward, the Levites shall take it down, and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And the stranger who comes near shall be put to death.
Məskən daşınacağı zaman Levililər onu toplasınlar. Məskən bir yerə qoyulacağı zaman yenə Levililər onu qursunlar. Onlardan savayı məskənə yaxınlaşan öldürülsün.
52 And the sons of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their armies.
İsrail övladları öz çadırlarını bölüklərinə görə qursunlar. Hər kəs öz düşərgəsində bayrağının altında olsun.
53 But the Levites shall encamp round about the tabernacle of the testimony, that there be no wrath upon the congregation of the sons of Israel. And the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.
Levililər isə Şəhadət məskəni ətrafında düşərgə salsınlar ki, İsrail icması Rəbbin qəzəbinə düçar olmasın. Levililər Şəhadət məskəninə cavabdeh olsunlar».
54 Thus did the sons of Israel. According to all that Jehovah commanded Moses, so they did.
İsrail övladları bütün bunları Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi etdilər.

< Numbers 1 >