< Mark 5 >

1 And they came to the other side of the sea into the country of the Gadarenes.
And they cam over to the other syde of ye see in to the coutre of ye Gaderenites.
2 And when he came out of the boat, straightaway there met him out of the sepulchers a man with an unclean spirit who had his habitation among the sepulchers.
And when he was come out of ye shippe there met him out of the graves a man possessyd of an vncleane sprete
3 And no man was able to bind him, not even with chains.
which had his abydinge amoge the graves. And no man coulde bynde him: no not with cheynes
4 Because he was often bound with shackles and chains, and the chains were pulled apart by him, and the shackles broken in pieces. And no man had strength to subdue him.
because that when he was often bounde wt fetters and cheynes he plucked ye chaynes asundre and brake the fetters in peaces. Nether coulde eny man tame him.
5 And always, night and day, in the mountains and in the sepulchers, he was crying out, and cutting himself with stones.
And alwayes bothe nyght and daye he cryed in ye moutaynes and in ye graves and bet himsilfe wt stones.
6 And when he saw Jesus from a distance, he ran and worshiped him.
When he had spied Iesus afarre of he rane and worshipped him
7 And having cried out in a great voice, he said, What is with me and with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, do not torment me.
and cryed wt a lowde voyce and sayde: what have I to do wt the Iesus ye sonne of the moost hyest God? I requyre ye in the name of God yt thou tormet me not.
8 For he said to him, Come out from the man, thou unclean spirit.
For he had sayd vnto hym: come out of the man thou fowle sprete.
9 And he demanded him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion, because we are many.
And he axed him: what is thy name? And he answered sayinge: my name is Legion for we are many.
10 And he besought him much that he would not send them outside of the territory.
And he prayd him instantly that he wolde not sende the awaye out of the countre.
11 Now there was near the mountain a great herd of swine feeding.
And ther was there nye vnto ye moutayns a greate heerd of swyne fedinge
12 And all the demons besought him, saying, Send us into the swine, so that we may enter into them.
and all the devyls besought him sayinge: sende vs into the heerde of swyne yt we maye enter in to them.
13 And straightaway, Jesus allowed them. And the unclean spirits having come out, entered into the swine. And the herd stampeded down the slope into the sea, and were drowned in the sea. And there were about two thousand.
And anone Iesus gave them leave. And the vnclene spretes wet out and entred into ye swyne. And the heerd starteled and ran hedling into the see. They were about. ii. M. swyne and they were drouned in the see.
14 And those who fed the swine fled, and reported in the city and in the fields. And they came to see what it was that happened.
And the swyne heerdes fleed and tolde it in ye cyte and in the countre. And they came out for to se what had hapened:
15 And they come to Jesus, and see the man who was demon-possessed, sitting, and clothed, and in his right mind (the man who had the legion), and they were afraid.
and came to Iesus and sawe hym that was vexed wt the fende and had the legio syt both clothed and in his right mynde and were afrayed.
16 And those who saw it related to them how it happened to the man who was demon-possessed, and about the swine.
And they that sawe it tolde them how it had happened vnto him that was possessed with the devyll: and also of the swyne.
17 And they began to beg him to depart from their borders.
And they begane to praye him that he wolde departe fro their coostes.
18 And as he entered into the boat, the man who had been demon-possessed besought him that he might be with him.
And when he was come in to the shyppe he that had ye devyll prayed him that he myght be with him.
19 But Jesus did not allow him, but says to him, Go to thy house to thy men, and report to them how much the Lord has done for thee, and was merciful to thee.
Howbeit Iesus wolde not suffre him but sayde vnto him: goo home in to thyne awne housse and to thy frendes and shewe the what great thinges ye Lorde hath done vnto the and how he had copassion on the.
20 And he departed, and began to proclaim in Decapolis how much Jesus did for him. And all men marveled.
And he departed and begane to publisshe in ye ten cyties what greate thinges Iesus had done vnto him and all me dyd merveyle.
21 And when Jesus crossed over again in the boat to the other side, a great multitude gathered to him, and he was near the sea.
And when Iesus was come over agayne by shyp vnto the other syde moche people gadered vnto him and he was nye vnto the see.
22 And behold, one of the synagogue rulers comes, Jairus by name. And having seen him, he falls at his feet,
And beholde ther came one of the rulers of ye Synagoge whose name was Iairus: and when he sawe him he fell doune at his fete
23 and besought him much, saying, My little daughter has a terminal condition, so that having come, thou may lay thy hands on her, that she may be saved and will live.
and besought hym greatly sayinge: my doughter lyith at poynt of deeth I wolde thou woldest come and laye thy honde on her that she myght be safe and live.
24 And he went with him, and a great multitude followed him, and they thronged him.
And he wet with him and moche people folowed him and thronged him.
25 And a certain woman, being with an issue of blood twelve years,
And ther was a certen woman which was diseased of an yssue of bloude. xii. yeres
26 and having suffered many things by many physicians, and having spent all of her things, and was helped nothing, but who became worse instead,
and had suffred many thinges of many phisicios and had spet all yt she had and felte none amendmet at all but wexed worsse and worsse.
27 when she heard about Jesus, having come in the crowd from behind, she touched his garment.
When she had herde of Iesus: she came into the preace behynde him and touched his garmet.
28 For she said, If I but touch his garments, I will be healed.
For she thought: yf I maye but touche his clothes I shall be whole.
29 And straightaway the flow of her blood was dried up, and she knew in the body that she was healed of her scourge.
And streyght waye her foutayne of bloude was dryed vp aud she felt in her body that she was healed of the plage.
30 And straightaway, Jesus, when he recognized in himself that power went forth from him, having turned around in the crowd, he said, Who touched my garments?
And Iesus immediatly felt in him silfe ye vertue that wet out of him and tourned him roude aboute in the preace and sayde: who touched my clothes?
31 And his disciples said to him, Thou see the multitude crowding thee, and thou say, Who touched me?
And his disciples sayde vnto him: seist thou ye people thrust the and yet axest who dyd touche me?
32 And he looked around to see the woman who did this thing.
And he loked roud about for to se her that had done that thinge.
33 But the woman fearing and trembling, knowing what has happened to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
The woman feared and trembled (for she knew what was done with in her) and she came and fell doune before him and tolde him ye truth of everythinge.
34 And he said to her, Daughter, thy faith has healed thee. Go in peace, and be healthy from thy scourge.
And he sayde to her: Doughter thy fayth hath made the whoale: goo in peace and be whole of thy plage.
35 While he still spoke, they come from the synagogue ruler saying, Thy daughter died, why still trouble the teacher?
Whyll he yet spake ther came fro the ruler of ye synagoges housse certayne which sayde: thy doughter is deed: why diseasest thou ye master eny further?
36 But straightaway, Jesus, having heard the word spoken, says to the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.
Assone as Iesus herde that worde spoke he sayde vnto the ruler of ye synagoge: be not afrayed only beleve.
37 And he allowed no man to accompany him except Peter, and James, and John the brother of James.
And he suffred no man to folowe him moo then Peter and Iames and Ihon the brother of Iames.
38 And he comes to the house of the synagogue ruler, and sees a commotion, much weeping and wailing.
And he came vnto the housse of the ruler of ye synagoge and sawe ye wondrynge and them that wepte and wayled greatly
39 And when he entered in, he says to them, Why do ye make a commotion, and weep? The child did not die, but sleeps.
and went in and sayde vnto them: why make ye this adoo and wepe? The mayde is not deed but slepith.
40 And they ridiculed him. But he, having put them all out, takes the father of the child and the mother and those with him, and enters in where the child was lying.
And they lawght him to scorne. Then he put them all out and toke ye father and the mother of ye mayden and them that were with him and entred in where the mayden laye
41 And having taken the child's hand, he says to her, Talitha cumi. Which is, being interpreted, Little girl, I say to thee, awake.
and toke the mayden by the honde and sayde vnto hyr: Tabitha cumi: which is by interpretacion: mayde I saye vnto the aryse.
42 And straightaway the little girl rose up and walked, for she was twelve years old. And they were amazed with a great amazement.
And streyght the mayden arose and went on her fete. For she was of the age of twelve yeres. And they were astonied at it out of measure.
43 And he commanded them much that no man should know this. And he said to give her to eat.
And he charged the straytely that no man shuld knowe of it and comaunded to geve her meate.

< Mark 5 >