< Ephesians 3 >

1 For this reason I Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
Por causa de esto yo Pablo, prisionero, del Cristo Jesús para vosotros los gentiles,
2 since indeed ye heard of the administration of the grace of God, which was given to me for you,
si empero habéis oído la dispensación de la gracia de Dios que me ha sido dada en vosotros,
3 that according to revelation he made known to me the mystery, as I wrote before in brief.
a saber, que por revelación me fue declarado el misterio, como arriba he escrito en breve;
4 With which reading ye can recognize my understanding in the mystery of the Christ,
(leyendo lo cual podéis entender cuál sea mi inteligencia en el misterio del Cristo; )
5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by Spirit to his holy apostles and prophets.
el cual en los otros siglos no se dio a conocer a los hijos de los hombres como ahora es revelado a sus santos apóstoles y profetas en Espíritu:
6 For Gentiles to be fellow-heirs, and of the same body, and fellow partakers of his promise in the Christ through the good news.
Que los gentiles sean juntamente herederos, e incorporados, y consortes de su Promesa en el Cristo por el Evangelio;
7 Of which I became a helper according to the gift of that grace of God, which was given to me according to the working of his power.
del cual yo soy hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado, según la operación de su potencia.
8 To me, a man less than the least of all the sanctified, this grace was given to preach good news among the Gentiles, the unsearchable wealth of Christ,
A mí, digo, el más pequeño de todos los santos, es dada esta gracia de anunciar entre los gentiles el Evangelio de las inescrutables riquezas del Cristo,
9 and to make all men see what is the administration of the mystery hidden from the ages in God who created all things through Jesus Christ. (aiōn g165)
y de aclarar a todos cuál sea la comunión del misterio escondido desde los siglos en Dios, que creó todas las cosas por Jesús, el Cristo. (aiōn g165)
10 So that now the manifold wisdom of God might be made known to the principal offices and the positions of authority in the heavenly things, through the church,
Para que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora notificada por la Iglesia a los principados y potestades en los cielos,
11 according to the purpose of the ages, which he made in Christ Jesus our Lord, (aiōn g165)
conforme a la determinación eterna, que hizo en Cristo Jesús Señor nuestro, (aiōn g165)
12 in whom we have boldness and access in confidence through his faith.
en el cual tenemos seguridad y entrada con confianza por la fe de él.
13 Therefore I ask that ye not become discouraged at my tribulations on your behalf, which is your glory.
Por tanto, pido que no desmayéis por causa de mis tribulaciones por vosotros, lo cual es vuestra gloria.
14 For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
Por esta causa doblo mis rodillas al Padre del Señor nuestro Jesús, el Cristo,
15 from whom every patriarchy in heavens and on earth is named.
(del cual es nombrada toda la familia en los cielos y en la tierra),
16 So that he would grant you, according to the wealth of his glory, to be strengthened with power through his Spirit for the inner man,
que os dé, conforme a las riquezas de su gloria, el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Espíritu.
17 for the Christ to dwell in your hearts through faith,
Que habite el Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en caridad,
18 having been rooted and grounded in love, so that ye may be able to grasp with all the sanctified what is the breadth and length and depth and height,
podáis bien comprender con todos los santos cuál sea la anchura y la longitud y la profundidad y la altura,
19 and to become aware of the love of the Christ, which transcends knowledge, so that ye may be filled in all the fullness of God.
y conocer la caridad del Cristo, que excede a todo conocimiento, para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios.
20 Now to him who is able to do above extraordinary-above all things that we ask or think-according to the power that works in us,
Y a Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, por la potencia que obra en nosotros,
21 to him is the glory in the church in Christ Jesus for all generations of the age of the ages. Truly. (aiōn g165)
a él sea gloria en la Iglesia por el Cristo Jesús, por todas las generaciones de los siglos de los siglos. Amén. (aiōn g165)

< Ephesians 3 >