< Psalmen 85 >

1 Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach. Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
2 De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. (Sela)
der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela)
3 Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
4 Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
5 Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
6 Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
7 Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
8 Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
9 Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
10 De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
11 De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
12 Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven.
daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
13 De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen.
daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.

< Psalmen 85 >