< Psalmen 6 >

1 Voor muziekbegeleiding: met harpen en bassen. Een psalm van David. Jahweh, straf mij niet in uw toorn, En tuchtig mij niet in uw gramschap.
Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
2 Ontferm U, Jahweh, want ik verkwijn; Schenk mij genezing, o Jahweh. Want mijn beenderen rillen,
Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
3 Mijn ziel is hevig ontsteld. Jahweh, hoe lang nog;
And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
4 Jahweh, houd op! Spaar mijn leven, En kom mij te hulp om uw goedheid.
Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy’s sake.
5 Want in de dood denkt niemand aan U; Wie prijst U nog in het dodenrijk? (Sheol h7585)
For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell? (Sheol h7585)
6 Ik ben afgetobd Door mijn kreunen; Nacht aan nacht besproei ik mijn sponde, Bevochtig mijn kussen met tranen;
I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.
7 Mijn oog is dof van verdriet, Mat van al die mij kwellen.
My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.
8 Booswichten, weg van mij, allen! Want Jahweh heeft mijn schreien gehoord,
Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 Jahweh heeft naar mijn smeken geluisterd, Jahweh verhoort mijn gebed.
The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.
10 Al mijn vijanden zullen worden beschaamd en hevig ontstellen, Plotseling vluchten, met schande bedekt.
Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily.

< Psalmen 6 >