< Psalmen 144 >

1 Van David. Geprezen zij Jahweh, Mijn Rots; Die mijn handen leert strijden, En mijn vingers leert kampen.
[A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
2 Mijn sterkte en burcht, Mijn schuilplaats en toevlucht, Mijn schild, waarop ik vertrouw: Die de volkeren aan mij onderwerpt.
My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
3 Jahweh, wat is de mens, dat Gij acht op hem slaat; Een mensenkind, dat Gij om hem U bekommert?
Lord, what is man, that you are made known to him? or the son of man, that you take account of him?
4 De mens lijkt enkel een zucht, Zijn dagen een vluchtige schaduw.
Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
5 Jahweh, buig uw hemel omlaag, en daal neer, Raak de bergen aan, en ze roken;
O Lord, bow your heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Slinger uw bliksems, en strooi ze in het rond, Schiet uw pijlen, en jaag ze uiteen.
Send lightning, and you shall scatter them: send forth your arrows, and you shall discomfit them.
7 Reik mij uw hand uit den hoge, En verlos mij uit de macht der barbaren,
Send forth your hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
8 Wier mond alleen maar leugentaal spreekt, En wier rechter een hand van bedrog is.
whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
9 Dan zal ik een nieuw lied voor U zingen, o God, Op de tiensnarige harp voor U spelen:
O God, I will sing a new song to you: I will play to you on a lute of ten strings.
10 Voor U, die aan koningen de zege verleent, Die redding brengt aan David, uw dienaar.
[Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
11 Ja, Hij hééft mij gered van het moordende zwaard, Mij verlost uit de macht der barbaren, Wier mond alleen maar leugentaal spreekt, En wier rechter een hand van bedrog is.
Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
12 Nu zijn onze zonen als planten, Zorgvuldig gekweekt in hun jeugd; Onze dochters als zuilen, Voor de bouw van paleizen gehouwen.
whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
13 Onze schuren gevuld, Boordevol van allerlei vrucht; Onze schapen bij duizenden werpend,
Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
14 De runderen in onze weiden bij tienduizenden drachtig. Geen bres en geen stormloop, Op onze pleinen geen kermen:
Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
15 Gelukkig het volk, wat zo’n lot is beschoren; Gelukkig het volk, waarvan Jahweh de God is!
Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.

< Psalmen 144 >