< Psalmen 136 >

1 Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.

< Psalmen 136 >