< Jozua 19 >

1 Het tweede lot viel voor Simeon, voor de families van de stam der Simeonieten. Hun erfdeel lag midden tussen dat der Judeërs.
And the second lot came forth for the children of Simeon by their kindreds: and their inheritance was
2 In hun erfdeel hadden ze: Beër-Sjéba, Molada,
In the midst of the possession of the children of Juda: Bersabee and Sabee and Molada,
3 Chasar-Sjoeal, Bala, Ésem,
And Hasersual, Bala and Asem,
4 Eltolad, Betoel, Chorma,
And Eltholad, Bethul and Harma,
5 Sikelag, Bet-Hammarkabot, Chasar-Soesa,
And Siceleg and Bethmarchaboth and Hasersusa,
6 Bet-Lebaot en Sjaroechen; dertien steden met haar dorpen.
And Bethlebaoth and Sarohen: thirteen cities, and their villages.
7 En-Rimmon, Tóken, Éter en Asjan; vier steden met haar dorpen.
Ain and Remmon and Athor and Asan: four cities, and their villages.
8 Ook alle dorpen rondom deze steden, tot Baälat-Beër, het Rama van de Négeb. Dit was het erfdeel van de families van de stam der Simeonieten.
And all the villages round about these cities to Baalath Beer Ramath to the south quarter. This is the inheritance of the children of Simeon according to their kindreds,
9 Het aandeel der Simeonieten werd van het stuk der Judeërs genomen; want het stuk der Judeërs was voor hen te groot; daarom kregen de Simeonieten een erfdeel in het hunne.
In the possession and lot of the children of Juda: because it was too great, and therefore the children of Simeon had their possession in the midst of their inheritance.
10 Het derde lot viel voor de families der Zabulonieten. De grens van hun erfdeel reikte tot Sarid.
And the third lot fell to the children of Zabulon by their kindreds: and the border of their possession was unto Sarid.
11 Ze liep in westelijke richting op naar Marala, raakte Dabbésjet en vervolgens de rivier tegenover Jokneam.
And it went up from the sea and from Merala, and came to Debbaseth: as far as the torrent, which is over against Jeconam.
12 Van Sarid liep ze oostwaarts terug naar het gebied van Kislot-Tabor, kwam uit bij Daberat, en ging verder opwaarts naar Jafia.
And it returneth from Sarid eastward to the borders of Ceseleththabor: and it goeth out to Dabereth, and ascendeth towards Japhie.
13 Vandaar liep ze oostwaarts over Gat-Chéfer naar Et-Kasin, en kwam uit bij Rimmon. Dan boog ze om naar Nea,
And it passeth along from thence to the east side of Gethhepher and Thacasin: and goeth out to Remmon, Amthar and Noa.
14 liep langs het noorden daaromheen naar Channaton, om te eindigen in het dal van Jiftach-El.
And it turneth about to the north of Hanathon: and the outgoings thereof are the valley of Jephtahel,
15 Kattat, Nahalal, Sjimron, Jidala en Betlehem; twaalf steden met haar dorpen.
And Cateth and Naalol and Semeron and Jedala and Bethlehem: twelve cities and their villages.
16 Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families der Zabulonieten.
This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kindreds, the cities and their villages.
17 Het vierde lot viel voor Issakar, voor de families der Issakarieten.
The fourth lot came out to Issachar by their kindreds.
18 Hun gebied omvatte: Jizreël, Kesoellot, Sjoenem,
And his inheritance was Jezrael and Casaloth and Sunem,
19 Chafaráim, Sjion, Anacharat,
And Hapharaim and Seen and Anaharath,
20 Rabbit, Kisjjon, Ébes,
And Rabboth and Cesion, Abes,
21 Rémet, En-Gannim, En-Chadda en Bet-Passes.
And Rameth and Engannim and Enhadda and Bethpheses.
22 De grens raakte Tabor, Sjachasima en Bet-Sjémesj, en eindigde bij de Jordaan; zestien steden met haar dorpen.
And the border thereof cometh to Thabor and Sehesima and Bethsames: and the outgoings thereof shall be at the Jordan: sixteen cities, and their villages.
23 Die steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Issakarieten.
This is the possession of the sons of Issachar by their kindreds, the cities and their villages.
24 Het vijfde lot viel voor de families van de stam der Aserieten.
And the fifth lot fell to the tribe of the children of Aser by their kindreds:
25 Hun grens liep over Chelkat, Chali, Béten, Aksjaf,
And their border was Halcath and Chali and Beten and Axaph,
26 Alammélek, Amad, Misjal, en raakte in het westen de Karmel en de stroom Libnat.
And Elmelech and Amaad and Messal: and it reacheth to Carmel by the sea and Sihor and Labanath,
27 Dan liep ze terug in oostelijke richting naar Bet-Dagon, raakte Zabulon en het dal van Jiftach-El in het noorden, ging verder naar Bet-Haémek en Neïél, en kwam ten noorden van Kaboel uit.
And it returneth towards the east to Bethdagon: and passeth along to Zabulon and to the valley of Jephthael towards the north to Bethemec and Nehiel. And it goeth out to the left side of Cabul,
28 Vervolgens liep ze naar Ebron, Rechob, Chammon en Kana, tot Groot-Sidon.
And to Abaran and Rohob and Hamon and Cana, as far as the great Sidon.
29 Daarna liep de grens terug tot Rama en tot de versterkte stad Tyrus, en verder naar Chosa, om te eindigen aan de zee, aan de kust bij Akziba.
And it returneth to Horma to the strong city of Tyre, and to Hosa: and the outgoings thereof shall be at the sea from the portion of Achziba:
30 Ook Oemma, Afek en Rechob behoorden er toe; twee en twintig steden met haar dorpen.
And Amma and Aphec and Rohob: twenty-two cities, and their villages.
31 Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Aserieten.
This is the possession of the children of Aser by their kindreds, and the cities and their villages.
32 Het zesde lot viel voor de Neftalieten, voor de families der Neftalieten.
The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families:
33 Hun grens liep van Chélef, van de eik van Saänannim, en over Adami-Hannékeb en Jabneël tot Lakkoem, en eindigde bij de Jordaan.
And the border began from Heleph and Elon to Saananim, and Adami, which is Neceb, and Jebnael even to Lecum: and their outgoings unto the Jordan:
34 Dan liep ze in westelijke richting terug naar Aznot-Yabor, en kwam vandaar bij Choekkok uit. Ze raakte aan Zabulon in het zuiden, aan Aser in het westen, en aan de Jordaan in het oosten.
And the border returneth westward to Azanotthabor, and goeth out from thence to Hucuca, and passeth along to Zabulon southward, and to Aser westward, and to Juda upon the Jordan towards the rising of the sun.
35 Versterkte steden waren: Hassiddim, Ser, Chammat, Rakkat, Gennezaret,
And the strong cities are Assedim, Ser, and Emath, and Reccath and Cenereth,
36 Adama, Rama, Chasor,
And Edema and Arama, Asor,
37 Kédesj, Edréi, En-Chasor,
And Cedes and Edri, Enhasor,
38 Jiron, Migdal-El, Chorem, Bet-Anat en Bet-Sjémesj; negentien steden met haar dorpen.
And Jeron and Magdalel, Herem, and Bethanath and Bethsames: nineteen cities, and their villages.
39 Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Neftalieten.
This is the possession of the tribe of the children of Nephtali by their kindreds, the cities and their villages.
40 Het zevende lot viel voor de families van de stam der Danieten.
The seventh lot came out to the tribe of the children of Dan by their families:
41 De grens van hun erfdeel liep over Sora, Esjtaol, Ir-Sjémesj,
And the border of their possession was Saraa and Esthaol, and Hirsemes, that is, the city of the sun.
42 Sjaälabbin, Ajjalon, Jitla,
Selebin and Aialon and Jethela,
43 Elon, Timnata, Ekron,
Elon and Themna and Acron,
44 Elteke, Gibton, Baälat, Jehoed,
Elthece, Gebbethon and Balaath,
45 Bene-Berak, Gat-Rimmon,
And Jud and Bane and Barach and Gethremmon:
46 Me-Hajjarkon en Harakkon, met inbegrip van het gebied tegenover Joppe.
And Mejarcon and Arecon, with the border that looketh towards Joppe,
47 Maar toen het gebied der Danieten te eng voor hen werd, trokken ze op, vielen Lésjem aan, namen het in, en joegen het over de kling. Ze namen het in bezit, gingen er wonen, en gaven aan Lésjem de naam Dan, zoals hun vader heette.
And is terminated there. And the children of Dan went up and fought against Lesem, and took it: and they put it to the sword, and possessed it, and dwelt in it, calling the name of it Lesem Dan, by the name of Dan their father.
48 Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Danieten.
This is the possession of the tribe of the sons of Dan, by their kindreds, the cities and their villages.
49 Toen de Israëlieten de verschillende gebieden van het land als erfdeel hadden verdeeld, bepaalden zij in hun midden een erfdeel voor Josuë, den zoon van Noen.
And when he had made an end of dividing the land by lot to each one by their tribes, the children of Israel gave a possession to Josue the son of Nun in the midst of them,
50 Op Jahweh’s bevel gaven ze hem de stad, waarom hij verzocht had, Timnat-Sérach in het bergland van Efraïm. Hij versterkte die stad, en vestigde er zich.
According to the commandment of the Lord, the city which he asked for, Thamnath Saraa, in mount Ephraim: and he built up the city, and dwelt in it.
51 Dit zijn dan de erfdelen, die de priester Elazar en Josuë, de zoon van Noen, met de familiehoofden aan de stammen der Israëlieten door het lot hebben toegewezen te Sjilo voor het aanschijn van Jahweh, aan de ingang van de openbaringstent. En zo kwamen ze gereed met de verdeling van het land.
These are the possessions which Eleazar the priest, and Josue the son of Nun, and the princes of the families, and of the tribes of the children of Israel, distributed by lot in Silo, before the Lord at the door of the tabernacle of the testimony, and they divided the land.

< Jozua 19 >