< Job 12 >

1 Job antwoordde, en sprak:
約伯回答說:
2 Ja zeker, gij vertegenwoordigt het volk, En met u sterft de wijsheid uit!
你們真是子民哪, 你們死亡,智慧也就滅沒了。
3 Ik heb evenveel verstand als gij Wie zou trouwens dit alles niet weten?
但我也有聰明,與你們一樣, 並非不及你們。 你們所說的,誰不知道呢?
4 Laat mij de spot zijn van mijn vriend; Ik roep Jahweh aan, Hij zal mij verhoren! Bespotting voor de deugd van de vromen,
我這求告上帝、蒙他應允的人 竟成了朋友所譏笑的; 公義完全人竟受了人的譏笑。
5 Verachting voor de beproefden: denkt het gelukskind, En een trap voor hen, wier voeten wankelen;
安逸的人心裏藐視災禍; 這災禍常常等待滑腳的人。
6 Maar vrede voor de tenten der rovers, Onbezorgdheid voor hen, die God durven tarten, En die God naar hun hand willen zetten!
強盜的帳棚興旺, 惹上帝的人穩固, 上帝多將財物送到他們手中。
7 Ondervraag slechts het vee: het zal het u leren; De vogels uit de lucht; zij vertellen het u;
你且問走獸,走獸必指教你; 又問空中的飛鳥,飛鳥必告訴你;
8 Of het kruipend gedierte op aarde: zij zullen het zeggen; De vissen der zee: zij lichten u in.
或與地說話,地必指教你; 海中的魚也必向你說明。
9 Wie onder die allen, die het niet weet, Dat de hand van Jahweh dit wrocht!
看這一切, 誰不知道是耶和華的手做成的呢?
10 Hij, die iedere levende ziel in zijn hand heeft, En de adem van alle menselijk vlees!
凡活物的生命和人類的氣息都在他手中。
11 Of kan het oor geen woorden meer toetsen, Het gehemelte geen spijzen meer proeven;
耳朵豈不試驗言語, 正如上膛嘗食物嗎?
12 Is er geen wijsheid meer bij bejaarden, Op hoge leeftijd geen inzicht?
年老的有智慧; 壽高的有知識。
13 Bij Hem is wijsheid en macht, Bij Hem beleid en verstand.
在上帝有智慧和能力; 他有謀略和知識。
14 Haalt Hij omver, men bouwt niet op, Dien Hij kerkert, doet men niet open.
他拆毀的,就不能再建造; 他捆住人,便不得開釋。
15 Houdt Hij de wateren tegen, ze drogen op; Laat Hij ze los, ze woelen het land om.
他把水留住,水便枯乾; 他再發出水來,水就翻地。
16 Bij Hem is kracht en vernuft, Hem behoort de verleide met den verleider;
在他有能力和智慧, 被誘惑的與誘惑人的都是屬他。
17 Raadsheren laat Hij barrevoets gaan, En rechters maakt Hij tot dwazen;
他把謀士剝衣擄去, 又使審判官變成愚人。
18 De boeien der koningen maakt Hij los, En legt een koord om hun eigen heup.
他放鬆君王的綁, 又用帶子捆他們的腰。
19 De priesters laat Hij barrevoets gaan, En oude geslachten brengt Hij ten val;
他把祭司剝衣擄去, 又使有能的人傾敗。
20 Aan vertrouwbare mannen ontneemt Hij de spraak, En ontrooft de grijsaards hun oordeel;
他廢去忠信人的講論, 又奪去老人的聰明。
21 Hij stort verachting over edelen uit, En rukt de gordel der machtigen los.
他使君王蒙羞被辱, 放鬆有力之人的腰帶。
他將深奧的事從黑暗中彰顯, 使死蔭顯為光明。
23 Hij maakt naties groot, en richt ze ten gronde, Breidt volken uit, en stoot ze neer;
他使邦國興旺而又毀滅; 他使邦國開廣而又擄去。
24 Hij berooft de vorsten der aarde van hun verstand, En laat ze in de ongebaande wildernis dolen;
他將地上民中首領的聰明奪去, 使他們在荒廢無路之地漂流;
25 Ze tasten in de duisternis rond, zonder licht, Ze waggelen als een dronken man.
他們無光,在黑暗中摸索, 又使他們東倒西歪,像醉酒的人一樣。

< Job 12 >