< Ba Loma 3 >

1 Alyobo mbobuli bubotu maJuda mbubalabo? Mpawo ninzi mpindu yakupalulwa?
Then what advantage does the Jew have? And what is the benefit of circumcision?
2 Nchipati munzila zyoonse kumatalikilo, baJuda bakasyomezegwa achiyubunuzyo kuzwa kuliLeza.
It is great in every way. First of all, the Jews were entrusted with revelation from God.
3 Ino kwalinolibiyeni ansinga bamwi baJuda te bakalalusyomo? Sena kutasyomeka kwabo kuyo lesya busyomesi bwaLeza na?
For what if some Jews were without faith? Will their unbelief abolish God's faithfulness?
4 Takwelede kuba akube kuti Leza ajanike kali kasimpe, nekuba kuti muntu woonse ulabeja. Mbuli mbukwakalembedwe, “Ukonzya kuti kutondezya kululama kwindila kumajwi akwe, mpawo ukakonzye kuzunda muchindi niwakusika mulubeta.”
May it never be. Instead, let God be found to be true, even though every man is a liar. As it has been written, “That you might be shown to be righteous in your words, and that you might prevail when you come into judgment.”
5 Pesi kuti kutalulama kwesu kutondezya bululami bwaLeza, chinzi chitunga tulamba? Nga tulamba kuti Leza taluleme na weta bukali bwakwe alindiswe? Ndokubelesya muzezo wabuntu.
But if our unrighteousness shows the righteousness of God, what can we say? Can we say that God is unrighteous to bring his wrath upon us? (I am using a human argument.)
6 Te mbukwelede pe! Mbubuli mpawo Leza mbwayobeteka nyika?
May it never be! For then how would God judge the world?
7 Pesi kuti isimpe kuliLeza ikwinda mukubeja kwangu kuyungizizya bulemu, nkambonzi me nichili mukubetekwa mbuli sizibi.
But if the truth of God through my lie provides abundant praise for him, why am I still being judged as a sinner?
8 Nkambonzi nitutatedi mbuli mbutuli basikubisya mbulikwamba mbulibamwi mbubasinizya echo nchibamba, “atuchite zibi kuti bubotu busike?” Mpawo kubisya kwabo kuliluleme.
Why not say, as we are falsely reported to say, and as some affirm that we say, “Let us do evil, so that good may come”? The judgment on them is just.
9 Mpawo ninzi? Sena tulokulitantamuna na lwesu? Pe tembubo pe. Nkambo mbubonya mutwatamikizigwa kubaJuda abaGiliki boonse lwabo, ikuba ansi aachindi.
What then? Are we excusing ourselves? Not at all. For we have already accused both Jews and Greeks, all of them, of being under sin.
10 Eechi chilimbuli mbukulembedwe, “Takwe umwi ululeme, nikuba umwi.
This is as it is written: “There is no one righteous, not one.
11 Takwe naba umwi umvwisya. Takwe naaba umwi ulangulana aLeza.
There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
12 Boonse bapambuka, boonse bababatachikwe lugwasyo. Takwe naaba umwi uchita chibotu, pe naaba umwi.”
They have all turned away. They together have become useless. There is no one who does good, no, not even one.”
13 Kameneno kabo nkabanda kajulikide. Indimi zyabo nzyenwa, ibusaki bwanzoka buli munsi amilomo yabo.
“Their throat is an open grave. Their tongues have deceived. The poison of snakes is under their lips.”
14 Yabo milomo ilizwide intuko akunyema.
“Their mouths are full of cursing and bitterness.”
15 Mawulu abo afwambanina kutila bulowa.
“Their feet are swift to pour out blood.
16 Lunyonyoko amachise alimunzila zyabo.
Destruction and suffering are in their paths.
17 Aaba bantu tebakanaziba pe inzila yalumuno.
These people have not known a way of peace.”
18 Takwe pe buyofu bwaLeza mumeso abo.”
“There is no fear of God before their eyes.”
19 Lino tulizi kuti kufumbwa mulawu nzuwamba wambula kuli baabo balansi amulawu. Echi chibambilidwe kuti yoonse milomo yelede kuti ijalwe ayoonse nyika mbiyopegwa kuli Leza.
Now we know that whatever the law says, it speaks to the ones who are under the law. This is in order that every mouth may be shut, and the whole world held accountable to God.
20 Echi nkambo kakuti takwe nyama niyolulamikwa akwinda milimo yamulawo akumenso akwe. Aboobo kwinda mumulawu kwaza luzibo lwachibi.
This is because no flesh will be justified by the works of the law in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.
21 Pesi lino kuzwa kumulawu wabululami bwaLeza bwayubununwa. Chakazuminwa kumulawu abansinsimi,
But now apart from the law the righteousness of God has been made known. It was witnessed by the Law and the Prophets,
22 nkukuti bululami bwaLeza kwindila mulusyomo muli Jesu Kkilisito kuli boonse abo basyoma. Mbuli mbukutakwe musiyano.
that is, the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe. For there is no distinction.
23 Nkambo boonse bakabisya akulelwa kusikila kubulemu bwaLeza.
For all have sinned and come short of the glory of God,
24 Alimwi bakalulamikwa chantanganana kuluzyalo lwakwe kwinda mulwangunuko luli muli Jesu Kkilisito.
and they are freely justified by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.
25 Nkambo Leza mbakapa Kkilisto mbulichiswanisyo kwindila mulusyomo mubulowa bwakwe. Wakapa Kkilisito mbuli chitondezyo chabululami bwakwe. Nkambo kwakutayeya kwakwe zibi zyakinda.
For God provided Christ Jesus as a propitiation through faith in his blood. He offered Christ as proof of his justice, because of his disregard of previous sins
26 Mubulangilizi bwakwe ezi zyoonse zyakachitika kukutondezya bululami bwakwe kuchindi nchicho echino. Ezi zyakachitilwa kuti alibonye kuti ulisalede, akutondezya kuti ulalumbika kufumbwa muntu nkambo kalusyomo muliJesu.
in his patience. This all happened for the demonstration of his righteousness at this present time. This was so he could prove himself just, and to show that he justifies anyone because of faith in Jesus.
27 Mpo nkuli kulikankayizya. Tachimvwelene pe. Kwiinda kululi mulawu? Milimu ili? Pe, pesi kwiindilila mumulawu walusyomo.
Where then is boasting? It is excluded. On what grounds? Of works? No, but on the grounds of faith.
28 Swe tumanisizya kuti muntu ulalulamikwa alusyomo katakwe milimu yamumulawu.
We conclude then that a person is justified by faith without works of the law.
29 Sena kuti Leza nguLeza wabaJuda kupela na? Alubo tali nguwe na Leza wabaMasi? Iyii, ngwabaMasi lubo.
Or is God the God of Jews only? Is he not also the God of Gentiles? Yes, of Gentiles also.
30 Iyii chonzyo Leza ngumwi, uyolulamika bupalulwe alusyomo, abatapalwidwe kwiindila mulusyomo.
If, indeed, God is one, he will justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
31 Nga tulawukasya na mulawu kwindila mulusyomo? akube kuti kutachitiki obo, pesi atusumpule mulawu.
Do we then nullify the law through faith? May it never be! Instead, we uphold the law.

< Ba Loma 3 >