< Zaburi 67 >

1 Kuom jatend wer. Gik miwergo man-gi tondegi. Zaburi. Wer. Mad Nyasaye timnwa ngʼwono kendo owinjwa; mad omi wangʼe rienynwa maber, (Sela)
For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favour, let the light of your face fall upon us; (Selah)
2 mondo yoreni ongʼere e piny, kendo ogendini duto oyud warruokne.
that the world may know your way, and all nations your power to save.
3 Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
4 Mad ogendini obed mamor kendo ower gi ilo, nikech irito ji gi ratiro, kendo itayo ogendini mag piny. (Sela)
Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
5 Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
6 Eka piny biro chiego cham kaka owinjore kendo Nyasaye, ma Nyasachwa, biro gwedhowa.
The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
7 Nyasaye biro gwedhowa, kendo piny duto koni gi koni biro luore.
May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.

< Zaburi 67 >