< Zaburi 20 >

1 Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Mad Jehova Nyasaye dwoki ka in e chandruok; mad nying Nyasach Jakobo riti.
To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee.
2 Mad oorni kony moa kare maler mar lemo kendo omiyi kony moa Sayun.
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion.
3 Mad opar misengni magi duto kendo oyie gi misengini miwangʼo pep magi. (Sela)
Remember all thy offerings, and accept thy burnt-sacrifice. (Selah)
4 Mad omiyi gima chunyi gombo kendo omi chenro magi duto odhi maber.
Grant thee according to thy own heart, and fulfill all thy counsel.
5 Wabiro kok gimor ka ilocho kendo wabiro tingʼo bendechwa malo e nying Nyasachwa. Mad Jehova Nyasaye chiw gik moko duto mikwaye.
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up [our] banners: the LORD fulfill all thy petitions.
6 Koro angʼeyo ni Jehova Nyasaye reso ngʼate mowir; odwoke gie kare maler mar lemo manie polo, gi teko ma waro ji mar lwete ma korachwich.
Now I know that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
7 Jomoko ogeno kuom gechegi to jomoko kuom faresegi, to wan to wageno kuom nying Jehova Nyasaye, ma Nyasachwa.
Some [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
8 Gibiro lwar e chonggi mi gipodhi, to wan wabiro aa malo mi wachungʼ motegno.
They are brought down and fallen: but we are raised, and stand upright.
9 Yaye Jehova Nyasaye, reswa ruoth! Dwokwa ka waluongi!
Save, LORD: let the king hear us when we call.

< Zaburi 20 >