< Zaburi 147 >

1 Pakuru Jehova Nyasaye! Mano kaka en gima ber wero wende pak ne Nyasachwa, mano kaka en gima longʼo kendo mowinjore mondo ji opake!
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
2 Jehova Nyasaye gero Jerusalem kendo; ochoko jo-Israel mane otwe.
Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
3 Ochango joma chunygi tuo kendo othiedho adhondegi.
On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
4 Osekwano kendo ongʼeyo kar romb sulwe duto kendo oluongo moro ka moro kuomgi gi nyinge.
On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
5 Ruodhwa duongʼ kendo en gi teko kendo nyalo; ngʼeyone onge gikone.
Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
6 Jehova Nyasaye tingʼo joma obolore malo to joma timbegi richo to ochwado piny e lowo.
Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
7 Weruru ne Jehova Nyasaye kugoyone erokamano, weruru wer mamit ne Nyasachwa kugoyo nyatiti.
Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
8 Oumo kor polo gi boche polo, kendo oromo piny gi koth, bende omiyo lum twi ewi thuche.
Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
9 Ochiwo chiemo ne dhok kendo ne agege ka giywakne.
On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
10 Morne ok ni kuom teko farase kata kuom ogwand dhano;
Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
11 to Jehova Nyasaye mor gi joma omiye luor; joma oketo genogi kuom herane ma ok rem.
Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
12 Dhial Jehova Nyasaye, yaye Jerusalem; pak Nyasachi, yaye Sayun.
Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
13 Omedo sirni manie dhorangeyeni teko, kendo ogwedho jogi modak e iyi.
On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
14 Omiyo kwe bedo e tongʼ pinyu kendo oromou gi ngano mabeyoe mogik.
On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
15 Ooro chikne e piny, kendo wachne ringo matek ka diemo wangʼ.
Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
16 Oyaro pe ka yie rombo kendo okeyo ongʼwengʼo ka buru.
Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
17 Odiro pe mage e piny ka kit ombo. En ngʼa manyalo ngino sa ma odiro pe kamano?
On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
18 Ooro wachne kendo pego leny nono; ee, otugo yembene mi pego lokre pi mamol.
Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
19 Osenyiso Jakobo wachne, ee, osenyiso Israel chikene gi buchene.
Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
20 Onge oganda moro machielo mosetimone kamano kendo gin ok gingʼeyo chikene. Pakuru Jehova Nyasaye!
Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!

< Zaburi 147 >