< Salme 92 >

1 (En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.) Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit navn, du højeste,
2 ved Gry forkynde din Nåde, om Natten din Trofasthed
ty hitalily ty fiferenaiña’o boa’maraiñe; naho ty figahiña’o an-kaleñe,
3 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg på Citer!
ami’ty marovany folo-taly, naho ami’ty mandalina, vaho ami’ty fandrimotam-peon-jejo-bory.
4 Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Amy te Ihe ry Iehovà ro mahaehak’ ahy amo fitoloña’oo, irebehako o tolom-pità’oo.
5 Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker såre dybe!
Akore ty hajabahina’ o tolon-draha’oo ry Iehovà, toe miheotse o fivetsevetse’oo!
6 Tåben fatter det ikke, Dåren skønner ej sligt.
Tsy aman-kilala t’indaty mineñe, tsy maharendreke zao ty dagola:
7 Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udådsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
t’ie mitiry hoe ahetse o lo-tserekeo, naho fonga miraorao o tsy vokatseo, f’ie hafàtse ho rotsaheñe kitro katroke.
8 men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Fa Ihe ry Iehovà ro an-digiligy eñe nainai’e donia.
9 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender går under, alle Udådsmænd spredes!
Heheke o rafelahi’oo ry Iehovà; Ingo te hikoromake o malaiñ’ Azoo; Fonga hibaibay ze mpanao raty.
10 Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
Fa naonjo’o ty tsifako manahake ty an-drimo, fa hinosotse solike vao raho.
11 det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
Le hahatrea ty fisalalako amo rafelahikoo’ o masokoo vaho ho tsanoñen-tsofiko ty fañiriako amo tsereheñe mivoalatse amakoo.
12 De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
Handrevake hoe satrañe o vantañeo, manahake ty fitiria’ o akao e Libanoneo ty hitomboa’e;
13 plantet i HERRENs Hus grønnes de i vor Guds Forgårde;
Tinongy añ’anjomba’ Iehovà ao, hitroñe an’kiririsan’Añahare eo.
14 selv grånende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft
Mbe hiregorego iereo te antetse, ho lifo-dranoke naho hirimboñe,
15 for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.
hitaroñe te vañoñe t’Iehovà, lamilamiko, tsy ama’e ty tsy to.

< Salme 92 >