< Salme 83 >

1 (En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
2 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
3 oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
4 "Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
5 Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
6 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
7 Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
8 også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
9 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
10 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
11 Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
12 fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
13 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
14 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
15 så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
16 fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
17 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
18 Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.

< Salme 83 >