< Salme 83 >

1 (En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
Ne bodi tiho, oh Bog. Ne molči in ne bodi molčeč, oh Bog.
2 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
Kajti glej, tvoji sovražniki pripravljajo upor in tisti, ki te sovražijo, so povzdignili glavo.
3 oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
Zoper tvoje ljudstvo so sprejeli prebrisan nasvet in se posvetovali zoper tvoje skrite.
4 "Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
Rekli so: »Pridimo in odrežimo jih od tega, da so narod, da Izraelovo ime ne bo več v spominu.«
5 Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
Kajti skupaj so se soglasno posvetovali, združeni so zoper tebe:
6 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Edómova šotorska svetišča in Izmaelci; Moábovci in Hagárovci;
7 Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
Gebál, Amón in Amálek; Filistejci s prebivalci Tira;
8 også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
pridružen jim je tudi Asúr. Pomagali so Lotovim sinovom. (Sela)
9 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
Stôri jim kakor Midjáncem, kakor Siseráju, kakor Jabínu pri potoku Kišón,
10 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
ki so bili pokončani pri En Doru. Postali so kakor gnoj za zemljo.
11 Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
Naredite njihove plemiče kakor Oréba in kakor Zeéba. Da, vse njihove prince kot Zebaha in kot Calmunája,
12 fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
ki so rekli: »Vzemimo si Božje hiše v posest.«
13 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
Oh moj Bog, naredi jih kot pleve, kakor strnišče pred vetrom.
14 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen zažiga gore,
15 så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
tako jih preganjaj s svojim neurjem in s svojim viharjem jih naredi prestrašene.
16 fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
Njihove obraze napolni s sramoto, da bodo lahko iskali tvoje ime, oh Gospod.
17 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
Naj bodo zasramovani in zbegani na veke; da, naj bodo osramočeni in [naj] se pogubijo,
18 Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
da bodo ljudje lahko vedeli, da si ti, čigar ime samó je Jahve, najvišji nad vso zemljo.

< Salme 83 >