< Salme 83 >

1 (En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
A song, a psalm of Asaph. Do not keep silent, O God: hold not your peace, be not still, God.
2 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
For see! Your enemies roar, those who hate you lift up their heads,
3 oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
laying crafty plans for your people, and plotting against those you treasure.
4 "Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
‘Come, let us wipe them out as a nation, so Israel’s name will be mentioned no more.’
5 Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
For, conspiring with one accord, they have made a league against you
6 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagrites.
7 Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre;
8 også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
Syria, too, is confederate, they have strengthened the children of Lot. (Selah)
9 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
Deal with them as you dealt with Midian, with Sisera, with Jabin, at the torrent of Kishon,
10 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
who at Endor were destroyed, and became dung for the field.
11 Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
who said, ‘Let us take for ourselves the meadows of God.’
13 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
Whirl them, my God, like dust, like stubble before the wind.
14 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
As the fire that kindles the forest, as flame that sets mountains ablaze,
15 så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
so with your tempest pursue them, terrify them with your hurricane.
16 fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
Make them blush with shame; until they seek your name, O Lord.
17 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
Everlasting shame and confusion, disgrace and destruction be theirs.
18 Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
Teach those who you alone are most high over all the earth.

< Salme 83 >