< Salme 81 >

1 (Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.) Jubler for Gud, vor Styrke, råb af fryd for Jakobs Gud,
For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength; shout unto the God of Jacob.
2 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Take up the melody, and sound the timbrel, the sweet harp with the psaltery.
3 stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!
Blow the horn at the new moon, at the full moon for our feast-day.
4 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
He appointed it in Joseph for a testimony, when He went forth against the land of Egypt. The speech of one that I knew not did I hear:
6 "Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
'I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the basket.
7 I Nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
Thou didst call in trouble, and I rescued thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
Hear, O My people, and I will admonish thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto Me!
9 En fremmed Gud må ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any foreign god.
10 Jeg, HERREN, jeg er din Gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
I am the LORD thy God, who brought thee up out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
But My people hearkened not to My voice; and Israel would none of Me.
12 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Råd.
So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
13 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!
Oh that My people would hearken unto Me, that Israel would walk in My ways!
14 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Hånd mod deres Uvenner!
I would soon subdue their enemies, and turn My hand against their adversaries.
15 Deres Avindsmænd skulde falde og gå til Grunde for evigt;
The haters of the LORD should dwindle away before Him; and their punishment should endure for ever.
16 jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!"
They should also be fed with the fat of wheat; and with honey out of the rock would I satisfy thee.'

< Salme 81 >