< Salme 75 >

1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
En Psalm och visa Assaphs, att han icke förgicks, till att föresjunga. Vi tacke dig, Gud, vi tacke dig, och förkunne din under, att ditt Namn så när är.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
Ty i sinom tid skall jag rätt döma.
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
Jorden bäfvar, och alle de derpå bo; men jag håller hennes pelare stadiga. (Sela)
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
Jag sade till de stortaliga: Berömmer eder icke så; och till de ogudaktiga: Trugens icke uppå välde;
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
Trugens icke så fast uppå edart välde; taler icke så halsstyft.
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
Det hafver ingen nöd hvarken af östan eller vestan, eller af de berg i öknene.
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
Ty Gud är domare; denna förnedrar han, och den andra upphöjer han.
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
Ty Herren hafver en skål i handene, och med starkt vin fullt inskänkt, och skänker derutaf; men de ogudaktige måste alle dricka, och utsupa dräggena.
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
Men jag vill förkunna evinnerliga, och lofsjunga Jacobs Gudi;
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
Och vill sönderbryta allt de ogudaktigas våld; att de rättfärdigas välde skall upphöjdt varda.

< Salme 75 >