< Salme 75 >

1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu nombre: cuenten tus maravillas.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente.
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
Arruinábase la tierra y sus moradores: yo sostengo sus columnas. (Selah)
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
Dije á los insensatos: No os infatuéis; y á los impíos: No levantéis el cuerno:
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz erguida.
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto [viene] el ensalzamiento.
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
Mas Dios es el juez: á éste abate, y á aquél ensalza.
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, lleno de mistura; y él derrama del mismo: ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: los cuernos del justo serán ensalzados.

< Salme 75 >