< Salme 75 >

1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
Quando eu occupar o logar determinado, julgarei rectamente.
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas columnas (Selah)
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
Disse eu aos loucos: Não enlouqueçaes; e aos impios: Não levanteis a fronte:
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
Não levanteis a vossa fronte altiva, nem falleis com cerviz dura;
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
Porque nem do oriente, nem do occidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
Porque na mão do Senhor ha um calix, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber d'elle; mas as fezes d'elle todos os impios da terra as sorverão e beberão.
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
E quebrarei todas as forças dos impios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

< Salme 75 >