< Salme 63 >

1 (En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
Þennan sálm orti Davíð þegar hann leitaði skjóls í Júdeueyðimörkinni. Ó, þú Guð minn, ég leita þín! Mig þyrstir eftir þér í þessari skrælnuðu eyðimörk. Ó, hve ég þrái þig!
2 (således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
Þegar ég gekk um í helgidómi þínum þá leitaði ég þín, þráði að sjá veldi þitt og dýrð.
3 thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Miskunn þín er betri en lífið sjálft! Með vörum mínum lofa ég þig.
4 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Ég vil lofa þig svo lengi sem ég lifi, lyfta höndum mínum í bæn til þín.
5 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
Þá mun sál mín mettast og verða glöð, og munnur minn lofa þig með fögnuði.
6 når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
Ég ligg andvaka um nætur og hugsa um þig, rifja upp öll þau skipti sem þú hefur hjálpað.
7 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
Þá fyllist ég gleði, finn mig öruggan hjá þér.
8 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Ég vil halda mér fast við þig, og styðjast við þína sterku hönd.
9 Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
Þeir munu sjálfir deyja sem brugga mér banaráð, og hverfa niður til heljar. (questioned)
10 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
Þeir munu falla fyrir sverði, verða sjakölum að bráð.
11 Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
Ég vil gleðjast í Guði! Og þeir sem honum treysta skulu fagna sigri því að munni lygaranna hefur verið lokað.

< Salme 63 >