< Salme 6 >

1 (Til sangmesteren. Med strengespil. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme,
For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 vær mig nådig Herre, jeg sygner hen, mine Ledmod skælver, læg mig, Herre!
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
3 Såre skælver min Sjæl; o HERRE, hvor længe endnu?
My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
4 Vend tilbage, HERRE, og frels min Sjæl, hjælp mig dog for din Miskundheds Skyld!
Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
5 Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? (Sheol h7585)
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol h7585)
6 Jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver Nat mit Leje, bader med Tårer min Seng;
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld.
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
8 Vig fra mig, alle I Udådsmænd, thi HERREN har hørt min Gråd,
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
9 HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod.
The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 Beskæmmes skal alle mine Fjender og såre forfærdes, brat skal de vige med Skam.
All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.

< Salme 6 >