< Salme 6 >

1 (Til sangmesteren. Med strengespil. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme,
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
2 vær mig nådig Herre, jeg sygner hen, mine Ledmod skælver, læg mig, Herre!
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
3 Såre skælver min Sjæl; o HERRE, hvor længe endnu?
My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
4 Vend tilbage, HERRE, og frels min Sjæl, hjælp mig dog for din Miskundheds Skyld!
Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
5 Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver Nat mit Leje, bader med Tårer min Seng;
I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
7 mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Vig fra mig, alle I Udådsmænd, thi HERREN har hørt min Gråd,
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
9 HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod.
Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
10 Beskæmmes skal alle mine Fjender og såre forfærdes, brat skal de vige med Skam.
All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.

< Salme 6 >