< Salme 56 >

1 (Til sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim. Af David. En miktam, da filisterne greb ham i Gat.) Vær mig nådig Gud, thi Mennesker vil mig til livs, jeg trænges stadig af Stridsmænd;
Au maître-chantre. — Sur «Colombe des térébinthes lointains.»!- Poème de David, lorsque les Philistins le prirent dans Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! Car des hommes s'acharnent à ma perte; Tout le jour ils m'assaillent et me persécutent.
2 mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!
Tout le jour mes adversaires s'acharnent à me perdre; Car ils sont nombreux, ceux qui me provoquent avec insolence.
3 Når jeg gribes af Frygt, vil jeg stole på dig,
Aux jours d'alarme, Je me confierai en toi.
4 og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig?
Avec le secours de Dieu, j'exalterai sa parole. En Dieu je me confie, je ne crains rien; Que pourrait me faire l'homme mortel?
5 De oplægger stadig Råd imod mig, alle deres Tanker går ud på ondt.
Sans cesse ils tordent mes paroles; Toutes leurs pensées tendent à me nuire.
6 De flokker sig sammen, ligger på Lur, jeg har dem lige i Hælene, de står mig jo efter Livet.
Ils s'assemblent, ils s'embusquent, ils observent mes pas; Car ils en veulent à ma vie.
7 Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud!
La méchanceté les sauvera-t-elle? Dieu, précipite les peuples dans ta colère!
8 Selv har du talt mine Suk, i din Lædersæk har du gemt mine Tårer; de står jo i din Bog.
Tu comptes mes pas dans ma vie d'exil; Recueille mes larmes dans tes urnes: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?
9 Da skal Fjenderne vige, den Dag jeg kalder; så meget ved jeg, at Gud er med mig.
Au jour où je crierai, mes ennemis reculeront; Je sais que Dieu est pour moi.
10 Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENs Hjælp skal jeg prise hans Ord.
Avec le secours de Dieu, j'exalterai sa parole; Oui, avec le secours de l'Eternel, j'exalterai sa parole.
11 Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig?
En Dieu je me confie; je ne crains rien; Que pourrait me faire l'homme mortel?
12 Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig.
Dieu, je me souviens des promesses que je t'ai faites. Je te rendrai des actions de grâces!
13 Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Åsyn i Livets Lys.
Car tu as délivré mon âme de la mort, Et tu préserveras mes pieds de toute chute. Afin que je marche devant toi, ô Dieu, Dans la lumière de la vie!

< Salme 56 >