< Salme 51 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
For the leader. A psalm of David, when Nathan the prophet come to him after he had been with Bathsheba. In your kindness, O God, be gracious to me, in your own great pity blot out my transgressions.
2 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Wash me clean of my guilt, make me pure of my sin.
3 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
For well I know my transgressions, my sin is ever before me.
4 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
Against you, only you, have I sinned, and done that which is wrong in your sight: you therefore are just when you speak, and clear when you utter judgment.
5 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
See! In guilt was I brought to the birth, and in sin did my mother conceive me.
6 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
It’s the innermost truth you desire, give me therefore true wisdom of heart.
7 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Purge me clean with hyssop, wash me whiter than snow.
8 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Fill me with joy and gladness, let the bones you have broken rejoice.
9 skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Hide your face from my sins, and blot out my guilt altogether.
10 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
Create me a clean heart, O God, put a new steadfast spirit within me.
11 kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
Cast me not forth from your presence, withdraw not your holy spirit.
12 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
Give me back the joy of your help, with a willing spirit sustain me.
13 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
I will teach your ways to transgressors, and sinners shall turn to you.
14 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
Save me from blood, O God, and my tongue shall ring out your faithfulness.
15 Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
Open my lips, O Lord, and my mouth shall declare your praise.
16 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
For in sacrifice you have no pleasure, in gifts of burnt-offering no delight.
17 Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
The sacrifice pleasing to God is a spirit that is broken; a heart that is crushed, O God, you will not despise.
18 Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
Do good in your pleasure to Zion, build the walls of Jerusalem.
19 Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.
Then will you welcome the due forms of sacrifice, then on your altars shall bullocks be offered.

< Salme 51 >