< Salme 47 >

1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ey bütün uluslar, el çırpın! Sevinç çığlıkları atın Tanrı'nın onuruna!
2 Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
Ne müthiştir yüce RAB, Bütün dünyanın ulu Kralı.
3 Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
Halkları altımıza, Ulusları ayaklarımızın dibine serer.
4 han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. (Sela)
Sevdiği Yakup'un gururu olan mirasımızı O seçti bizim için. (Sela)
5 Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
RAB Tanrı sevinç çığlıkları, Boru sesleri arasında yükseldi.
6 Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
Ezgiler sunun Tanrı'ya, ezgiler; Ezgiler sunun Kralımız'a, ezgiler!
7 thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
Çünkü Tanrı bütün dünyanın kralıdır, Maskil sunun!
8 Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
Tanrı kutsal tahtına oturmuş, Krallık eder uluslara.
9 Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!
Ulusların önderleri İbrahim'in Tanrısı'nın halkıyla bir araya gelmiş; Çünkü Tanrı'ya aittir yeryüzü kralları. O çok yücedir.

< Salme 47 >