< Salme 4 >

1 (Til sangmesteren. Med strengespil. En salme af David.) Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn!
“To the chief musician on Neginoth, a psalm of David.” When I call, answer me, O God of my righteousness: amidst distress thou hast [ever] granted me enlargement; be gracious unto me, and hear my prayer.
2 Hvor længe, I Mænd, skal min Ære skændes? Hvor længe vil I elske Tomhed, søge Løgn? (Sela)
O ye sons of men, how long shall my glory be put to shame? [how long] will ye love vanity, will ye seek for lies? (Selah)
3 Vid dog, at HERREN er mig underfuldt god; når jeg påkalder HERREN, hører han mig.
But know that the Lord hath set apart the pious for himself: the Lord will hear when I call on him.
4 Vredes kun, men forsynd eder ikke, tænk efter på eders Leje og ti! (Sela)
Tremble, and sin not: commune with your heart upon your bed, and be still (Selah)
5 Bring rette Ofre og stol på HERREN!
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the Lord.
6 Mange siger: "Hvo bringer os Lykke?" Opløft på os dit Åsyns Lys!
Many say, “Who will show us happiness? Let shine brightly over us the light of thy countenance, O Lord.”
7 HERRE, du skænked mit Hjerte en Glæde, større end deres, da Korn og Most flød over.
[But] thou hast placed more joy in my heart than at the time when their corn and their wine were increased.
8 I Fred går jeg til Hvile og slumrer straks, thi, HERRE, du lader mig bo alene i Tryghed.
In peace, altogether, will I lay me down and sleep; for thou, Lord, alone, causest me to dwell in safety.

< Salme 4 >