< Salme 36 >

1 (Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
Начальнику хора. Раба Господня Давида. Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
2 thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
3 Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
слова уст его - неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
4 på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
5 HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
6 din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
7 hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
8 de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
9 thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.
10 Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
11 Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
12 Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.
там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.

< Salme 36 >