< Salme 34 >

1 (Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
2 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
3 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
4 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
5 Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
6 Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
7 HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
8 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
9 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
10 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
11 Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
12 Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
13 så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
14 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
15 Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
16 på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
17 når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
18 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
19 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
20 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
21 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
22 HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.
El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.

< Salme 34 >