< Salme 29 >

1 (En salme af David.) Giver HERREN, I Guds Sønner, giver Herren Ære og Pris,
Davudun məzmuru. Ey ilahi varlıqlar, Rəbbə verin – İzzəti, qüdrəti Rəbbə verin!
2 giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
Adına layiq olan izzəti Rəbbə verin, Müqəddəslik zinəti ilə Rəbbə səcdə edin!
3 HERRENs Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
Rəbbin səsi suların üzərindədir, Ehtişam Allahı gurlayar, Rəbb ümman suların üzərindədir.
4 HERRENs Røst med Vælde, HERRENs Røst i Højhed,
Rəbbin səsi qüdrətlidir, Rəbbin səsi əzəmətlidir,
5 HERRENs Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
Rəbbin səsi sidr ağaclarını sındırar, Rəbb Livan sidrlərini qırar.
6 får Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
Livan dağlarını dana kimi, Siryon dağını çöl buğası kimi tullandırar.
7 HERRENs Røst udslynger Luer.
Rəbbin səsi şimşəkləri çaxdırar,
8 HERRENs Røst får Ørk til at skælve, HERREN får Kadesj's Ørk til at skælve!
Rəbbin səsi çölləri lərzəyə salar, Rəbb Qadeş çölünü lərzəyə salar.
9 HERRENs Røst får Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom råber: "Ære!"
Rəbbin səsi maralları doğuzdurar, Rəbbin səsi meşələri çılpaq qoyar. Məbədində hamı deyər: «Ehtişamlısan!»
10 HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
Rəbb daşan sular üstündəki taxtında oturub, O, əbədi Padşahdır, taxtında oturub.
11 HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!
Rəbb Öz xalqına qüvvət verir, O, xalqına firavanlıq və bərəkət verir.

< Salme 29 >