< Salme 20 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David.) På trængselens dag bønhøre Herren dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
IEOWA en kotin mani om kapakap ni ran apwal o; mar en Kot en Iakop en pera uk!
2 Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
A en kotin porone don uk jauaj pam jan nan tanpaj jaraui o kamana uk ada jan nan Jion.
3 han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! (Sela)
A en kotin kupura om mairon karoj, o om mairon ijij en konkon re a.
4 Han give dig efter dit Hjertes Attrå, han fuldbyrde alt dit Råd,
A en kotiki on uk, me monion om anane, o kotin kapaiada om inon karoj.
5 at vi må juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn! HERREN opfylde alle dine Bønner!
Je pan nijinijki omui jauaja kit, o ni mar en atail Kot kit pan kida at plak. Ieowa en kotin kapwaiada om poekipoek karoj!
6 Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde.
I ap ajaer, me Ieowa kin kotin dorela japwilim a me keiedier, o a pan mani i jan nan japwilim a lan jaraui, lim a pali maun kin jauaja kaualap.
7 Nogle stoler på Heste, andre på Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn.
Mo kan kin kaporoporeki war o oj akan; a kit kin keleki mar en Ieowa atail Kot.
8 De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på Fode.
Irail lodier o pupedier, a kit uda o kajinenda.
9 HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!
Main kom kotin jauaja nanmarki o, o kotin mani at likwir on komui!

< Salme 20 >