< Salme 136 >

1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Monna Awurade ase na oye.
2 Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
3 Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
5 Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
6 Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
7 Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
8 Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
9 Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
12 Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
14 Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
18 Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
na okum ahemfo akunini no.
19 Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Okum Amorifo hene, Sihon,
20 Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
ne Basanhene, Og.
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.

< Salme 136 >